Temos de falar, temos que fazer uma pequena reunião para perceber o que se está a passar. | Open Subtitles | نَحتاجُ للتحدث يجب علي أن اقوم باجتماع صغير لاكتشاف مالذي يحدث هنا |
Houve tempos em que tínhamos que fazer um vestido durante a noite. | Open Subtitles | سوف تساعديني , أليس كذلك ؟ أود ذلك لكن يمنع أن اقوم بذلك على حساب العمل |
Sofri alguns danos numa chuva de meteoros e tive de fazer uma aterragem. | Open Subtitles | تحملت بعض الضرر من عاصفة كوكبية وكان لا بد أن اقوم بالهبوط انت حر فى مساعدة نفسك لاجله |
Vou ter de fazer uma revisão de segurança completa. | Open Subtitles | كل ما احتاج لفعله هو أن اقوم بمراجعة كاملة لتدابير الأمن |
Apercebi-me então, se queria mudar o México teria de ser eu a fazê-lo. | Open Subtitles | لكن حياتي لن تتغير لما كانت عليه يجب أن اقوم بالأمر بنفسي |
Preciso de fazer um projecto voluntário na escola, e pensei que, talvez, possa fazer um estágio aqui. | Open Subtitles | إذاً , علىً أن اقوم بمشروع تطوعي للمدرسة وكنت أفكر أنه ربما يمكنني القيام بتدريب عندك هنا |
Tenho que fazer uma chamada rápida. Obrigado. | Open Subtitles | يجب أن اقوم بأجراء مكالمة سريعة شكراً لك |
Acha que não tenho mais que fazer? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا فقط ما يجب أن اقوم به ؟ |
Mas tenho que fazer isto à minha maneira. | Open Subtitles | ولكن يجب أن اقوم بذلك على طريقتي |
Tenho que fazer algumas coisas primeiro. Estão com fome? | Open Subtitles | يجب أن اقوم بأمر أولاً هل أنتم جائعون ؟ |
Tenho que fazer a entrega agora. Não, não pode esperar alguns dias. | Open Subtitles | يجب أن اقوم بعملية التسليم الأن |
Tenho que fazer a entrega agora. | Open Subtitles | يجب أن اقوم بعملية التسليم الأن |
Gostava de fazer uma amniocentese para retirar um pouco do líquido amniótico. | Open Subtitles | أريد أن اقوم بـبزل السائل الامنيوسي لأفحص السائل سلوي. |
A sala de comunicações. Tenho de fazer uma chamada. | Open Subtitles | غرفة الإتصالات، أريد أن اقوم بمكالمة. |
Tenho de fazer uma coisa. | Open Subtitles | يجب أن اقوم بشيء ما |
Tive de fazer uma concessão. | Open Subtitles | .عليّ أن اقوم بإستثناء |
Não, por favor, prefiro ser eu a fazê-lo. | Open Subtitles | من فضلك لا تفعلين هذا أفضّل أن اقوم بتركيبها بنفسي |
Tenho de ser eu a fazer tudo. | Open Subtitles | يجب أن اقوم بفعل كل شيء |
Preciso de fazer um telefonema primeiro. | Open Subtitles | يجب أن اقوم باتصال هاتفيّ أولاً. |
Só Preciso de fazer o meu telefonema. | Open Subtitles | إني أودّ أن اقوم بمكالمة فحسب. |