"أن اقوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fazer
        
    • de fazer uma
        
    • ser eu a
        
    • Preciso de fazer
        
    Temos de falar, temos que fazer uma pequena reunião para perceber o que se está a passar. Open Subtitles نَحتاجُ للتحدث يجب علي أن اقوم باجتماع صغير لاكتشاف مالذي يحدث هنا
    Houve tempos em que tínhamos que fazer um vestido durante a noite. Open Subtitles سوف تساعديني , أليس كذلك ؟ أود ذلك لكن يمنع أن اقوم بذلك على حساب العمل
    Sofri alguns danos numa chuva de meteoros e tive de fazer uma aterragem. Open Subtitles تحملت بعض الضرر من عاصفة كوكبية وكان لا بد أن اقوم بالهبوط انت حر فى مساعدة نفسك لاجله
    Vou ter de fazer uma revisão de segurança completa. Open Subtitles كل ما احتاج لفعله هو أن اقوم بمراجعة كاملة لتدابير الأمن
    Apercebi-me então, se queria mudar o México teria de ser eu a fazê-lo. Open Subtitles لكن حياتي لن تتغير لما كانت عليه يجب أن اقوم بالأمر بنفسي
    Preciso de fazer um projecto voluntário na escola, e pensei que, talvez, possa fazer um estágio aqui. Open Subtitles إذاً , علىً أن اقوم بمشروع تطوعي للمدرسة وكنت أفكر أنه ربما يمكنني القيام بتدريب عندك هنا
    Tenho que fazer uma chamada rápida. Obrigado. Open Subtitles يجب أن اقوم بأجراء مكالمة سريعة شكراً لك
    Acha que não tenho mais que fazer? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا فقط ما يجب أن اقوم به ؟
    Mas tenho que fazer isto à minha maneira. Open Subtitles ولكن يجب أن اقوم بذلك على طريقتي
    Tenho que fazer algumas coisas primeiro. Estão com fome? Open Subtitles يجب أن اقوم بأمر أولاً هل أنتم جائعون ؟
    Tenho que fazer a entrega agora. Não, não pode esperar alguns dias. Open Subtitles يجب أن اقوم بعملية التسليم الأن
    Tenho que fazer a entrega agora. Open Subtitles يجب أن اقوم بعملية التسليم الأن
    Gostava de fazer uma amniocentese para retirar um pouco do líquido amniótico. Open Subtitles أريد أن اقوم بـبزل السائل الامنيوسي لأفحص السائل سلوي.
    A sala de comunicações. Tenho de fazer uma chamada. Open Subtitles غرفة الإتصالات، أريد أن اقوم بمكالمة.
    Tenho de fazer uma coisa. Open Subtitles يجب أن اقوم بشيء ما
    Tive de fazer uma concessão. Open Subtitles .عليّ أن اقوم بإستثناء
    Não, por favor, prefiro ser eu a fazê-lo. Open Subtitles من فضلك لا تفعلين هذا أفضّل أن اقوم بتركيبها بنفسي
    Tenho de ser eu a fazer tudo. Open Subtitles يجب أن اقوم بفعل كل شيء
    Preciso de fazer um telefonema primeiro. Open Subtitles يجب أن اقوم باتصال هاتفيّ أولاً.
    Preciso de fazer o meu telefonema. Open Subtitles إني أودّ أن اقوم بمكالمة فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more