Porque aprendi muito cedo que as coisas não são o que parecem. | Open Subtitles | لأنني علمت منذ سنّ مبكر أن الأمور ليست كما تبدو عليه |
Nós duas sabemos que as coisas não são tão simples. | Open Subtitles | الآن,أنا وإياك نعلم أن الأمور ليست بهذه البساطة |
A verdade é que as coisas não são só a preto e branco. | Open Subtitles | لقد نقلتها الى حياه جديده الحقيقه أن الأمور ليست أبيض و أسود |
Assuma, Professor, estamos todos a andar em pontas de pé em torno desta enorme, forma egoísta de você agir mas o facto é que as coisas não estão tão mas aqui. | Open Subtitles | واجه الواقع يا بروفيسور نحن جميعاً نمشي برفق حول رحلة كبريائك العظيمة لكن الواقع أن الأمور ليست بهذا السوء هنا |
Ele pode não ter sido um bom parceiro nem um bom patrão ou boa pessoa mas um dia aprenderão que as coisas não são sempre a preto e branco. | Open Subtitles | ربما لم يكن شريكاً جيداً أو مديراً جيداً، أو شخصاً طيب القلب... لكنكم ستتعلمون يوماً أن الأمور ليست واضحة ببساطة دوماً. |
Seth, não sou uma criança. Sei que as coisas não são perfeitas. | Open Subtitles | لا ، أنا لست طفلة يا (سيث) أعلم أن الأمور ليست مثالية |
Ela disse-me que as coisas não estão a correr bem na Missão Dignidade. | Open Subtitles | وأخبرتني أن الأمور ليست على ما يرام في كنيسة "ديجنتي". |
Digo, eu sei que as coisas não estão a correr bem com o Pasta, mas talvez não seja eu. | Open Subtitles | "أعني ، أعرف أن الأمور ليست جيدة مع "باستا لكن ربما السبب ليس مني |
Ian, dá para ver que as coisas não estão bem e que estás com problemas. | Open Subtitles | (إيان) أستطيع معرفة أن الأمور ليست على مايرام وأنك في ورطة ما |