Acha que o governo se podia aproveitar dessa máquina? | Open Subtitles | إذاً، تعتقد أن الحكومة ستُسيء استعمال هذه الآلة؟ |
Digam-lhes que o governo paga 1,50 dólares por acre. | Open Subtitles | دعهم يعرفون أن الحكومة تدفع دولار ونصف للفدان |
Digam-lhes que o governo paga 1,50 dólares por acre. | Open Subtitles | دعهم يعرفون أن الحكومة تدفع دولار ونصف للفدان |
Diz que o governo nunca fez nada, diz que és soldado com TEPT que foste afastado, que contaste uma história à mulher, para teres o filho de volta. | Open Subtitles | قل أن الحكومة لم تفعل شيئاً لك، أنك جندي ذو اضطراب ما بعد الصدمة الذي غاب دون إذن رسمي، أنك أخبرت زوجتك قصة مجنونة ما |
As informações indicam que o governo sírio não tem capacidade para retaliar contra as forças dos EUA na zona. | Open Subtitles | الإستخبارات تشير إلى أن الحكومة السورية لا تملك القابلية للثأر ضد قواة الولايات المتحدة المعززة في المنطقة |
Muitos cidadãos Liberianos acreditam que o governo é fraco ou corrupto. | Open Subtitles | كثير من المواطنين الليبريين يعتقدون أن الحكومة ضعيفة أو فاسدة |
Hoje sinto-me feliz por o governo da Tanzânia ter agido, mas a questão principal é que o governo da Tanzânia só pôde agir porque havia provas. | TED | ويسرني اليوم أن الحكومة التنزانية قد اتخذت إجراءات، لكن المشكلة الرئيسية هي أن الحكومة التنزانية تمكنت فقط من اتخاذ إجراء لأن الأدلة توفرت. |
Acreditava que o governo podia ser exercido pelo povo, e chamamos a essas pessoas "hackers civis". | TED | وعبر عن اعتقاده أن الحكومة يمكن أن تبنى بالناس، ونحن ندعو هؤلاء الناس قراصنة المدنية. |
Penso que é tremendamente decepcionante que o governo tenha feito tudo isto secretamente e não nos tenha dito nada. | TED | بالنسبة لي، أعتقد أنه من المخيب للآمال فعلا أن الحكومة قد قامت سرا بكل تلك الأشياء ولم تخبرنا. |
Por isso acho que o governo, na verdade, prestou a si mesmo um péssimo serviço fazendo tudo em segredo. | TED | وأعتقد أن الحكومة وضعت نفسها في موقف محرج جدا عندما أبقت الأمر سرا. |
"Estás a dizer-me que o governo do E.U.A. "têm emitido patentes de partes do corpo humano? | TED | أنت تقولين لي أن الحكومة الأمريكية تصدر براءات إختراع على أجزاء من الجسم البشري ؟ |
Se levantasse o espetro de que o governo russo estava a interferir na campanha presidencial dos EUA, a administração arriscava-se a parecer que estava a interferir na campanha. | TED | من خلال تصعيد شبح أن الحكومة الروسية تدخلت في الحملة الرئاسية الأمريكية، خاطرت الإدارة كي لا تظهر أنها تدخلت بما لا يعنيها في الحملة نفسها. |
mas sabemos que o governo continua a separar as crianças | TED | ولكننا نعلم أن الحكومة لازالت تفرق الأطفال |
Não é segredo que o governo perdeu grande popularidade por tua causa e há quem pense que seremos derrotados nas próximas eleições. | Open Subtitles | لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك وهناك من يعتقد أننا لن ننجح في الإنتخابات القادمة |
Acredita que o governo está a ganhar a batalha contra os terroristas? | Open Subtitles | هل تظن أن الحكومة في سبيلها للإنتصار على الإرهاب؟ |
Disse que o governo o traíra e que se queria vingar. | Open Subtitles | قال أن الحكومة خانته وأنه يريد الانتقام. |
Ele é físico, investiga quarks, gluões... Matéria negra. - Ele pensa que o governo anda atrás dele. | Open Subtitles | إنه فزيائى يقوم بتجارب يظن أن الحكومة تسعى إليه |
Mas o que aconteceu foi que o governo ouviu falar nesta pequena ideia e decidiu que seria do seu interesse transformar isto em armas destrutivas. | Open Subtitles | لكن ما حدث هو أن الحكومة إلتقطت خبراً عن هذه الفكرة الصغيرة و قد قرروا أن ذلك سوف يكون من أهم إهتماماتهم |
Penso que o governo tem tentado levar em conta as diferentes sensibilidades das nações envolvidas, sempre que possível. | Open Subtitles | أعتقد أن الحكومة كانت كما تهتم بحساسيات دول معنية كلما كان ذلك ممكناً |
Então não sabia que o governo guardava registos das primeiras experiências? | Open Subtitles | إذا لم تعلمي أن الحكومة إحتفظت بالملفات الأصلية للتجارب؟ |
Deve ser stressante saber que o governo pode vir e aniquilá-los a qualquer momento. | Open Subtitles | صحيح، لإنه من المربك أن تعلمي أن الحكومة تستطيع الدخول والإطاحة بكم في أي لحظة |