Quero que descubras o que torna um homem tão irresistível... que a mulher não tenha interesse nenhum por outro. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي مالذي يجعل الرجل غير مقاوم لدرجة أن المرأة ليس لديها إهتمام في أي رجل |
Vim, porque pensei que a... mulher dentro de você, despertou. | Open Subtitles | لقد جئت لأنى أعتقدت أن المرأة بداخلك قد استفاقت. |
E também sabes que a mulher te nomeou como testemunha? | Open Subtitles | هل تعلم ايضاً أن المرأة قامت بتسميتك كشاهد ؟ |
Penso que as mulheres, nesta parte do mundo, compreendem que a cultura é uma componente importante para ligar as pessoas tanto local como regionalmente. | TED | وأعتقد أن المرأة في هذا الجزء من العالم أدركت أن الثقافة هي عنصر مهم لربط الناس على حد سواء محليا وإقليميا. |
Acreditam que as mulheres podem ser génios criativos? | TED | هل تعتقدون أن المرأة تستطيع أن تكون عبقرية مبدعة؟ |
Onde é que diz que uma mulher não pode trabalhar? | Open Subtitles | أين كُتِب أن المرأة لا يجوز لها أن تعمل؟ |
Dizem que uma mulher que aguenta a bebida é uma mulher desejável. | Open Subtitles | يُقال أن المرأة التي تستطيع حمل شرابها يريد الرجل ان يحملها |
Sabes que a mulher que vive aqui é uma acompanhante? | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين أن المرأة التي تعيش هن تعمل مرافقة |
Saibam que a mulher que fez isto vai estar na Tanzânia, onde vai haver uma sessão em Junho. | TED | أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو. |
Diria que a mulher árabe média tem uma grande rede de amigos e conhecidos. | TED | أقول أن المرأة العربية العادية لديها شبكة كبيرة من الأصدقاء والمعارف. |
Não eram própriamente jovens. Calculo que a mulher ter perto da tua idade. | Open Subtitles | لم يكونا شابين بالضبط أعتقد أن المرأة كانت بمثل سنك |
E se eu vos dissesse... que a mulher que foi acusado de violar tinha 17, ele tinha 23, que mais tarde ela se tornou sua esposa, teve um filho dele, e ainda hoje é casada com ele? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أن المرأة التي اتهم باغتصابها كان عمرها 17 عاما وكان عمره 23 وأنها أصبحت زوجته |
O King Kong não acha que a mulher é a mãe dele? | Open Subtitles | هومر أليس كينج كونج يعتقد أن المرأة هي والدتة؟ |
Bem, parece que as mulheres vesgas têm andado a trabalhar bem. | Open Subtitles | حسنآ,أظن أن المرأة الحولاء . تفعل الشيء الصحيح |
Não acho que as mulheres queiram realmente destruir os homens. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا أعتقد أن المرأة حقاً تريد أن تدمر الرجل |
- Achas que as mulheres não se safam. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن المرأة لا يمكنها القيام بمهمة |
Ainda ontem disse à minha turma de anatomia que as mulheres casadas chegam a ter o período três vezes por semana. | Open Subtitles | البارحة فقط علمت درس التشريح أن المرأة المتزوجة تمر بها الدورة الشهرية ثلاث مرات بالأسبوع |
Deixaram claro que uma mulher não pode fazer um trabalho de homem. | TED | أعلنوها بوضوح أن المرأة لا يمكن أن تتخذ عمل الرجل. |
O comandante disse-me que uma mulher podia avaliar uma potencial situação de violência muito melhor do que os homens. | TED | قال لى القائد أن المرأة يمكنها قياس حالة العنف المحتمل أفضل بكثير من الرجال. |
Meu caro comandante, que observação tão proletária. Tens de perceber que uma mulher não tem passado quando acasala com um deus. | Open Subtitles | يا لها من ملحوظة ،يجب أن تدرك أن المرأة تصير بلا ماضى |
A mulher que apareceu deve ter dito que ele não tinha apalpado, porque estava a puxar o casaco. | Open Subtitles | لا بد أن المرأة التي جاءت قد قالت أنه لم يكن المتحرش لأنه كان يسحب معطفه |
A mulher pode ser a sacerdotisa que zela pela criança. | Open Subtitles | لابد أن المرأة هى الكاهنة التى كانت ترعى الطفل |
Acabaste de dizer que a tal mulher de Hong Kong viu um relatório... | Open Subtitles | "قلتَ للتو أن المرأة في "هونغ كونغ ...رأت تقريراً |