Sim parece que a doença não é transmitida pelo contacto. | Open Subtitles | أجل إنه يشير إلى أن المرض لم ينتشر بالإتصال |
As notícias entusiasmantes são que a doença mental e o sono não estão associados, mas estão fisicamente ligados no interior do cérebro. | TED | والأخبار المثيرة حقا هي أن المرض العقلي والنوم غير مرتبطين ببساطة ولكنها مرتبطة فعلياً داخل الدماغ. |
Mas podemos dizer que a doença a tornou mentalmente incompetente. | Open Subtitles | لكن يمكن أن ندعي أن المرض أضعف قواها العقلية، صحيح؟ |
Era como se a doença e a guerra tivessem feito um concurso para ver quem conseguia criar mais sofrimento. | Open Subtitles | الأمر كان أشبه أن المرض والحرب يتجاريا بينهما; من يستطيع إلحاق المعاناة أكثر من الآخر. |
É como se a doença não se transmitisse pelo ar ou miasma, mas por falsos boatos. | Open Subtitles | كما لو أن المرض لا ينتقل عن الطريق الهواء أو المستنقع ولكن عن طريق الشائعة الكاذبة |
"Estudos mostram que a doença é de origem genética e que, nas fases mais avançadas pode resultar em suicídio." | Open Subtitles | الدراسات أثبتت أن المرض قد تطور جنياً و في آخر المراحل يمكن أن تؤدي للانتحار |
Uma vez que não estamos com sapatos de bowling, é óbvio que a doença não vai evoluir desse modo. | Open Subtitles | و بم أننا لا نرتدي أحذية البولينج واضح أن المرض لم يتطور بهذا الشكل |
Não tem havido casos novos, já há algum tempo, o que parece indicar que a doença completou seu ciclo. | Open Subtitles | لم يكن هناك حالات جديدة عليه لبعض الوقت, مما يشير على ما يبدو إلى أن المرض قد اكمل دورته. |
Sempre adorei os arrepios que precedem a febre, sabendo que a doença em breve se manifestaria. | Open Subtitles | كنت دائما أحب القشعريرة في بداية الحمى مع علمي جيدا أن المرض سوف يتبعها قريبا |
Mas o facto de curares os sintomas não quer dizer que a doença desapareceu. | Open Subtitles | ولكن ليس معنى أن تتعافي من الأعراض أن المرض قد زال |
Garanto-lhes... que a doença se propagou para fora do perímetro desta cidade. | Open Subtitles | أوكد لكم أن المرض انتشر إلى خارج البلدة |
Quer dizer que a doença está a afectar a personalidade dele? | Open Subtitles | أتعني أن المرض يؤثر علي شخصيته؟ |
Padre, diz-se e é bem sabido que a doença é uma encomenda de Deus, uma punição pelos nossos pecados. | Open Subtitles | أبتِ , معرف أن المرض تذكير إلهي |
Alheios aos fatos em toda a parte... de que a doença era imune à burocracia. -Não! | Open Subtitles | أن المرض كان محصّن ضد البيروقراطية |
Esta tragédia é prova de que a doença mental não discrimina. | Open Subtitles | هذه المأساة لهي دليل على أن المرض النفسي لا يميز بين... |
O império romano tinha boas redes de comunicação, o que significava que a doença podia também espalhar-se. | Open Subtitles | كانت الامبراطورية الرومانية تمتلك شبكة قوية من وسائل الاتصالات لكن ذلك كان يعني بدوره أن المرض يستطيع الانتقال من خلال تلك الشبكات |
se a doença do Andrew o forçasse a andar de cadeira de rodas teria de deixá-la lá fora para não influenciar o júri? | Open Subtitles | حضرة القاضي ، لو أن المرض أجبر أندرو ، على إستخدام الكرسي المتحرك هل يجب أن نضعه في الخارج كي لا نؤثر على هيئية المحلفين ؟ |
Um dos maiores problemas em certas doenças oncológicas é que um grande número de pacientes recebe o diagnóstico muito tarde para poderem ser curados, embora os medicamentos e tratamentos que já existem hoje os pudessem ter curado se a doença tivesse sido detetada mais cedo. | TED | أحد أكبر المشكلات في بعض الأمراض الورمية أن عدداً كبيراً من المرضى يتم تشخيصهم في وقت متأخر جداً بحيث لا يصبح بالإمكان شفائهم على الرغم من أن العقاقير والعلاجات التي كان من الإمكان شفائهم بها متواجدة بالفعل اليوم، لو أن المرض قد تم الكشف عليه مبكراً. |