ويكيبيديا

    "أن الوقت حان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que está na hora de
        
    • que é hora de
        
    • que é altura de
        
    • que estava na hora de
        
    • tempo de
        
    • que já era altura
        
    Parece que está na hora de nos atirarmos ao italianos. Open Subtitles يبدو أن الوقت حان لركل المؤخرات الإيطالية
    Acho que está na hora, de termos uma boa conversa e... explicar algumas coisas. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لنتناقش ببعض القضايا ونفسر بعض الأمور.
    Está bem, acho que é hora de ir embora. Open Subtitles حسنٌ. حسنٌ. أعتقد أن الوقت حان للعودة للمنزل.
    Aquele fazendeiro sentado naquela cadeia... zombando e deixando o seu homem da lei formular a lei... até ele achar que é hora de nos mostrar... que é ele quem dá as ordens por aqui. Open Subtitles صاحب المزرعة ذلك الذي يجلس في السجن يسخر ويجعل مأموره يُطبق القانون حتى يوضح أن الوقت حان لكي يوضح لنا
    Certo, bom, acho que é altura de partirmos de 1942. Open Subtitles حسناً، أظن أن الوقت حان للخروج من عام 1942.
    Eventualmente, senti que estava na hora de ser eu. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، شعرت أن الوقت حان لأتقدم
    Nessa altura, decidem que é tempo de casar e ter filhos. Open Subtitles ثم ستدرك أن الوقت حان كى تستقر و تحظى بأطفال؟ و سوف تجد قائد المشجعين؟
    Uma vez disse-me que já era altura de se mostrar alguma bondade para com este país. Open Subtitles .. سيد كيسلر ، لقد أخبرتني مرةً .. أن الوقت حان لإظهار بعض العطف تجاه ألمانيا
    Mas, acho que cheguei a um ponto em que está na hora de eu ter uma nova experiência. Open Subtitles أعتقد أنّني وصلت لمرحلة حيث أن الوقت حان لي لخوض تجربة جديدة.
    Acho que está na hora de tirar essas marcas de expressão, Sam. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لازالة هذه التجاعيد العبيسة
    Parece que está na hora de começarmos a pensar no futuro. Open Subtitles يبدو أن الوقت حان ليبدأ كل واحد التفكير في غده يا للحزن!
    Acho que está na hora de você saber. Open Subtitles أعتقد أنه... أعتقد أن الوقت حان لكي تعلمي
    Acho que está na hora de visitarmos uma velha amiga. Open Subtitles أظن أن الوقت حان لزيارة صديق قديم
    Acho que é hora de passar a tocha. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لتسليم الراية
    Acho que é hora de uma aproximação com o Sr. Kent. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان للتواصل مع السيد كنت
    Acredito que é hora de agirmos. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لنتخذ ذلك الإجراء.
    Creio que é hora de partir. Open Subtitles أظن أن الوقت حان لنغادر
    Não acha que é altura de nos apresentar-mos? Open Subtitles الا تعتقدى أن الوقت حان لنتعرف على بعضنا ؟
    Acho que é altura de teres uma lembrança que confiares nos teus instintos leva a finais felizes. Open Subtitles أظن أن الوقت حان للتذكير بأن للثقة بالحدس نهاية سعيدة
    Precisamos de mais provas de que é altura de abandonar esta zona? Open Subtitles هل نحتاج دليل أكثر من ذلك أن الوقت حان لنرحل عن هذا المكان
    Depois recebi a chamada para chefiar a força de intervenção, e percebi que estava na hora de voltar para casa. Open Subtitles ،ثم تلقيت اتصالاً لترأس الفرقة الخاصة ثم أدركت أن الوقت حان للعودة إلى الوطن
    O Tatum tem usado o meu e achei que estava na hora de ter o dele. Open Subtitles كان " تاتوم " يستعير كتابي لذا فكرت أن الوقت حان ليحصل على كتابه الخاص
    Trabalhaste bem. Já era tempo de pagares cama e mesa. Open Subtitles عالجت ذلك بالقدر الكافي.أعتقد أن الوقت حان لتبدأي بكَسْب عيشكَ هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد