Achamos que podemos ajudar-te com o teu medo do palco. | Open Subtitles | نظن أن بإمكاننا مساعدتك لحل مشكلة خوفك من المنصات |
Ele acha mesmo que podemos esquecer tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | إنه يظن في الواقع أن بإمكاننا نسيان كل ماحدث. |
Em andamento, entre fronteiras e organizada. Acho que podemos obter uma autorização. | Open Subtitles | جريمة جارية، عابرة للحدود، ومنظمة أعتقد أن بإمكاننا الحصول على تفويض |
Pensei que podíamos comer na secretária, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي |
Nessa demonstração, mostrámos que podíamos melhorar a eficiência dos sistemas de arrefecimento em 12% no terreno. | TED | في ذلك العرض، أوضحنا أن بإمكاننا بالفعل تحسين كفاءة نظام التبريد هذا بما يكافئ 12 بالمائة في الحقل. |
Bem, pensei que poderíamos ir para o próximo nível. | Open Subtitles | ظننت أن بإمكاننا أن نأخذها إلى المرحلة التالية |
Pensamos que conseguimos reproduzir algumas sequências de números primos. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا تقديم بعض الأرقام الاولية هنا |
O que te quero mostrar é que podemos ser aliados. | Open Subtitles | ما أقصد أن أريكه هو أن بإمكاننا الغدوّ حليفين. |
Hoje pensamos que podemos impedir estes riscos. | TED | نحن نظن أن بإمكاننا الحول دون تلك المخاطر |
Também quer dizer que podemos ir a Marte | TED | لكن ذلك يعني أيضًا أن بإمكاننا الذهاب إلى المريخ ومحاولة تعقب آثار أصولنا. |
E se eu vos disser que podemos mudar estas estatísticas, literalmente mudar o destino do nosso cérebro, sem dependermos de uma cura nem de progressos na medicina? | TED | ماذا لو قلت لكم أن بإمكاننا تغيير تلك الإحصاءات، وأن بإمكاننا أن نغير مصير عقلنا حرفياً، دون الاعتماد على علاج شافٍ أو تطورات طبية؟ |
Venham, mostrem-lhes que podemos viver juntos em paz. | Open Subtitles | تعاليا، أوهما أن بإمكاننا أن نحيا معاً بسلام |
São $10 por cabeça. Acho que podemos pagar. | Open Subtitles | أي عشرة لكل واحد أعتقد أن بإمكاننا أَنْ نُعالجَ ذلك |
Sei que podemos, se nos mantivermos juntos. | Open Subtitles | أعلم أن بإمكاننا إذا حافظنا على ضيق المساحات و بقينا على مَقرُبَة |
Acho que podemos controlar alguns phantoms num espaço contido. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا التعامل مع بعض الأطياف في نطاق ٍمحصور |
Assim, imaginem que podíamos fazer isto e que podíamos motivar as pessoas para isto. | TED | إذاً، تخيلوا أن بإمكاننا فعل ذلك وتخيلوا أننا أستطعنا وضع الناس داخل هذا، حسناً. |
Aperaltava-me toda para o vendedor pensar que podíamos pagá-lo. | Open Subtitles | و أنا أتأنق بملابسي لنجعل البائع يصدق أن بإمكاننا تحمل ثمنها |
Meu Deus, que loucura pensar que podíamos fazer isto. | Open Subtitles | لا بدّ وأنني كنت مجنونة عندما فكرت أن بإمكاننا فعلها |
Achas que podíamos seguir o sinal até eles? | Open Subtitles | أتعتقد أن بإمكاننا أن نتعقب الإشارة إليهم ؟ |
Isso significa que poderíamos começar a desenvolver diferentes plataformas para explorar esta evolução. | TED | مما يعنى أن بإمكاننا البدأ بتجهيز بنى أساسية مختلفة لاستكشاف هذا التطور. |
Acha que conseguimos descolar antes de ele aqui chegar? | Open Subtitles | تظن أن بإمكاننا الإقلاع قبل وصوله إلى هنا؟ |
Se me ajudares, acho que vamos conseguir resolver isto. | Open Subtitles | لو أنك ساعدتني أعتقد أن بإمكاننا إيجاد حل |
E eu acho que nós podemos desenvolver algumas ferramentas para fazer isso. | TED | وأعتقد أن بإمكاننا تطوير بعض الأدوات للقيام بهذا. |
Acho que não vamos poder combater fogo com fogo neste caso. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكاننا محاربة النار بالنار في هذه الحالة. |