Será que podia garantir que ninguém lhes conta sobre a minha mãe? | Open Subtitles | هل يمكنك... أن تتأكدي أن لا يخبرهم أحد غيري بشأن أمي؟ |
E tu devias garantir que ele não estivesse! | Open Subtitles | وأنت ِ كان من المفترض أن تتأكدي بإن لا يكون في هذه المهمة |
Como podes ter tanta certeza? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تتأكدي ؟ |
Como podes ter tanta certeza que o Irão não está a construir uma bomba na Coreia do Norte? | Open Subtitles | كيف لك أن تتأكدي أن (إيران) لا تبني قنبلة في (كوريا الشمالية)؟ |
E quero que te certifiques de que isto entre nós é o que tu queres. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تتأكدي من أن هذا وعلاقتنا هي ماترومين |
Preciso que te certifiques de que ninguém o influencia até eu fazer a minha proposta. | Open Subtitles | أريدك أن تتأكدي بألا يهمس شخض آخر في أذنه حتى أحصل على عرضي .. |
É sempre bom garantir que não nos tornamos bons de mais numa só coisa. | Open Subtitles | من الجيد أن تتأكدي أن لا تكوني بارعة في شيء واحد |
Não sei o que anda a tramar, mas certamente que não é garantir que encerrei o caso correctamente. | Open Subtitles | إنظري لا أعرف ما ترمين له ولكن بالتأكيد ليس من أجل أن تتأكدي بأنها أغلقت بشكل صحيح |
Bem e podem, desde que o Eric ainda queira ir contigo, e que te certifiques que todas aquelas a quem chamas amigas lhe peçam desculpa quando ele chegar lá. | Open Subtitles | - تستطيعون طالما أيريك يريد الذهاب معك ويجب أن تتأكدي أن جميع من تسميهم أصدقاء |
Se ele se aproximar demasiado, preciso que te certifiques que não está sozinho. | Open Subtitles | -إذا تورط بالأمر أكثر من اللازم، أريدكِ أن تتأكدي أنه ليس وحيداً في مواجهة الأمر. |