Precisas de te livrar dessa timidez se quiseres chegar aos palcos. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتخلص من هذا الخجل إذا كنت تريد الصعود إلى المسرح. |
Eu levo a Sheldon para comprar um presente. Howard, precisas de te livrar do Leonard | Open Subtitles | سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت يا هاوارد , عليك أن تتخلص من ليونارد |
Achas que te consegues livrar de mim tão facilmente? | Open Subtitles | ماذا؟ أتعتقد بأنك يمكنك أن تتخلص مني بسهولة؟ |
Desculpa, mas tens que te livrar dele. É ridículo. | Open Subtitles | آسف ولكن عليك أن تتخلص منه يبدو مثير للسخرية |
Amigo, vais livrar-te de tudo, não vais? | Open Subtitles | عليك أن تتخلص من كل شيء هنا لا تبقِ أي شيء |
- Preciso que te livres dela por mim. - Tenho de ser simpático? | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص منها من أجلي - أيجب أن أكون لطيفا في الأمر ؟ |
Tinha que se livrar da arma antes que os policias aparecessem. | Open Subtitles | وكان يجب عليك أن تتخلص من السلاح قبل أن تجده الشرطة |
O problema é tentar livrar-nos desta terra. | Open Subtitles | المشكلة بطريقة ما هى أن تتخلص من تراب النفق إلى أرض السجن |
Tens de te livrar desse peso morto. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من الوزن الزائد أتعلم إلى ماذا تحتاج؟ |
Não consigo mexer-me. Tens de te livrar dessa corrente. | Open Subtitles | لا أستطيع الحركه يجب أن تتخلص من هذا القيد |
Tens de te livrar do aparelho de comunicação. | Open Subtitles | عليك أن تتخلص من جهاز الإتصال. |
Meu, tens de te livrar desta miúda. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من هذه الفتاة يا صاح |
Clark, não te consegues livrar de mim assim tão facilmente. Eu tenho a internet no meu telemóvel. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتخلص مني بهذه السهولة، لدي خدمة الإنترنيت بهاتفي. |
Devia ter pensado nisso antes de se livrar de Rush. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر قبل أن تتخلص من راش |
Tens que te livrar dela o mais rápido possivel, querido? | Open Subtitles | يجب أن تتخلص منها حالاً حسناً يا صغيرى؟ |
Tens que te livrar disto. Não te incomoda? | Open Subtitles | يجب أن تتخلص منها ألا تضايقك؟ |
A primeira coisa que fazes quando voltas é livrar-te de tudo que trouxeste. | Open Subtitles | أول شيء تفعله حين عودتك هو أن تتخلص من كل شعرة كانت بحوزتك |
Bem, se não quiseres ir parar à prisão, é melhor que te livres de ambos. | Open Subtitles | ...حسناً ، إذا لم تكن راغباً فى الذهاب للسجن فعليك أن تتخلص من كليهما معاً |
Então você teve que se livrar do corpo. | Open Subtitles | لذا كان لا بد أن تتخلص من الجثة |
O problema é tentar livrar-nos desta terra. | Open Subtitles | المشكلة بطريقة ما هى أن تتخلص من تراب النفق إلى أرض السجن |
É assim que te livras dele, não fazer nada. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنك أن تتخلص منه، ولا تقم بأي شيء غير ذلك |
Há dois dias atrás, estavas impaciente para te livrares de mim. | Open Subtitles | قبل يومين، لم تطق صبرًا أن تتخلص مني. حسنًا، بالتأكيد. |
Tu não acreditas nisso, nunca acreditas-te desde o primeiro momento em que cheguei que tens tentado ver-te livre de mim. | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بهذا لم تؤمن بهذا أبداً من أول لحظة وصلت لهنا حاولت أن تتخلص مني |