| Mãe, estou atrasada. É a apresentação! Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | أمي، لقد تأخرت، إنه وقت التوجيه، لا بد أن تتركيني |
| Alteza, tem de me deixar fazer uma festa em sua honra. | Open Subtitles | سموك .. يجب حقاً أن تتركيني أقيم لكِ حفلاً. |
| Eu te amo, Amy, mas quero que me deixe em paz. | Open Subtitles | أحبّك، أيمي، لكنّي أريدك أن تتركيني لحالي. |
| E vou começar a dizer coisas. Tens que me deixar aqui. | Open Subtitles | سأبدأ بقول أمور يتحتّم أن تتركيني |
| Só preciso que me deixes sozinha por um bocado. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتركيني وحدي لفترة قصيرة |
| Devia ter-me deixado enquanto podia. | Open Subtitles | كان يجب أن تتركيني عندما سنحت فرصة |
| Não te pedi para me deixares tratar disso? | Open Subtitles | ألم أطلب منكِ أن تتركيني أهتمّ بهذا الأمر؟ |
| Toda a minha vida o tens sido... mas tens de me deixar tratar disto. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتركيني أتعامل مع هذا بنفسي، حسناً؟ |
| Ainda posso ajudar-te a encontrá-lo, mas vais ter de me deixar fazê-lo à minha maneira. | Open Subtitles | الآن, ما زال بامكاني مساعدتك في ايجاده لكن يجب عليك أن تتركيني أقوم بذلك على طريقتي |
| É por isso que tens de me deixar fazer o meu trabalho e manter esta cidade segura. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تتركيني أقوم بعملي في حماية هذه البلدة. |
| E se queres mesmo cancelar o casamento, vais ter de me deixar à espera no altar. | Open Subtitles | وإن تريدين حقاً إلغاء الزفاف، فسيعيّن عليكِ أن تتركيني وحيداً عند مذبح. |
| Ao chegar lá tens de me deixar liderar. | Open Subtitles | حينمانصلإلىهناك، يجب أن تتركيني أقود المحادثة |
| Tens de me deixar dormir cá. | Open Subtitles | اسمعي، عليك أن تتركيني أنام هنا. |
| Acabei de perder o meu pai. Não quero que me deixe agora. | Open Subtitles | لقد فقدتُ والدي مؤخراً لا أريدكِ أن تتركيني الآن. |
| Não, até que me deixe sair daqui. | Open Subtitles | ليسَ حتّى أن تتركيني أخرج من هُنا. |
| Tem que me deixar cortar, porque eu estou de aqui parada... | Open Subtitles | , عليكِ أن تتركيني أشق شيئاً |
| Tem que me deixar, Jane? | Open Subtitles | -هل يجب أن تتركيني ، "جاين"؟ |
| Não estou a pedir que me deixes voltar para casa. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ أن تتركيني أعود للمنزل |
| Preciso que me deixes voltar a este. | Open Subtitles | انظري أنا أريدك أن تتركيني أعمل على هذا |
| Devias ter-me deixado morrer lá. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تتركيني هناك لأموت |
| Devias ter-me deixado falar com ele, Dru. | Open Subtitles | لقد كان يجب أن تتركيني أتحدث إليه ، يا (درو) |
| Eu disse-te para me deixares em paz. | Open Subtitles | قلت لكِ ، قلت لكِ أن تتركيني وحدي |