Tens de agir de maneira diferente. - Isto não é uma esquina. | Open Subtitles | عليك أن تتصرف بشكل مختلف هذه ليست زاوية الشارع |
Teve de agir assim porque a tua família estava a olhar para ela. | Open Subtitles | كان عليها أن تتصرف بهذه الطريقة لأنه كان أفراد عائلتك هناك يحدق في وجهها. |
Tens de agir com personalidade e maturidade. | Open Subtitles | لأسباب لا يمكن فهمها لذلك عليك أن تتصرف بلياقة ونضج |
Peço-te uma noite que ajas como um pai e tu nem isso consegues! | Open Subtitles | طلبتُ منك أن تتصرف كأب لليلة واحدة و لم تستطيع القيام ذلك. |
Se queres ser um verdadeiro espião, tens que agir como um. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكون جاسوس حقيقي يجب أن تتصرف كذلك |
Se te aparecer um espertalhão tens de ser rápido e dar-lhe um safanão. | Open Subtitles | من حين لآخر سيقالك أحد المتحذلقين وهنا يجب أن تتصرف بسرعة أعطه ضربة قوية تسكتُه |
Como podes ser tão arrogante e frívolo, depois do que fizeste? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تتصرف بعجرفة و عفوية بعد كلّ ما إقترفته؟ |
Quero que se porte lindamente esta noite. | Open Subtitles | أريدك أن تتصرف بأفضل أسلوب الليلة |
Tens de agir agora, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن تتصرف الآن قبل ان يفوت الآوان |
Depois tens de a reconhecer e depois tens de agir por ela. | Open Subtitles | وبعد ذلك عليك أن تدرك أنه يساعدك و حينها عليك أن تتصرف بناءاً على ذلك |
Se se tratar de uma bomba, tens de agir com rapidez. Vi isso num programa de televisão, ou num filme, ou assim. | Open Subtitles | عندما توجد قنبلة، يجب أن تتصرف سريعاً رأيت هذا في بعض المسلسلات والأفلام |
Se queres ser fixe, tens de agir como tal. | Open Subtitles | ،إذا أردت أن تكون جيّداً .فعليك أن تتصرف بشكل جيّد |
Tem de agir de forma determinada e célere para travar tudo isto. | Open Subtitles | عليك أن تتصرف بشكلٍ حاسم وسريع لتضع حدًا لكل هذا. |
Tem de agir, Primeiro Secretário. | Open Subtitles | يجب أن تتصرف, أيها الأمين العام |
Porque é que tens de agir sempre como um advogado? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تتصرف كمحامي طوال الوقت؟ |
Não posso fazer isso. Estou a pedir que ajas. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني فعل هذا ـ أنا أطلب منك أن تتصرف وحسب |
Pronto, pai. Quero que ajas normalmente. | Open Subtitles | .(حسناً، (با .أريدك أن تتصرف طبيعياً وحسب |
Você não tem que agir como um misantropo. | Open Subtitles | ليس من الضروري لك أن تتصرف وكأنك ناقم على البشر |
Tens de ser tu próprio, nada de muitas caretas. | Open Subtitles | تيد عليك أن تتصرف على طبيعتك دون اللجوء إلى التحايل |
Por isso estás a ser tão cauteloso. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن تتصرف حذرة عنة بذلك. |
Quero que se porte como uma pessoa normal. | Open Subtitles | أريدك أن تتصرف كإنسان طبيعي |
É imperativo que te comportes como o grande líder que eles pensam que és. | Open Subtitles | من الضروري أن تتصرف كقائد عظيم كما يظنوك |