ويكيبيديا

    "أن تتصرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de agir
        
    • que ajas
        
    • que agir
        
    • de ser
        
    • ser tão
        
    • que se porte
        
    • que te comportes
        
    Tens de agir de maneira diferente. - Isto não é uma esquina. Open Subtitles عليك أن تتصرف بشكل مختلف هذه ليست زاوية الشارع
    Teve de agir assim porque a tua família estava a olhar para ela. Open Subtitles كان عليها أن تتصرف بهذه الطريقة لأنه كان أفراد عائلتك هناك يحدق في وجهها.
    Tens de agir com personalidade e maturidade. Open Subtitles لأسباب لا يمكن فهمها لذلك عليك أن تتصرف بلياقة ونضج
    Peço-te uma noite que ajas como um pai e tu nem isso consegues! Open Subtitles طلبتُ منك أن تتصرف كأب لليلة واحدة و لم تستطيع القيام ذلك.
    Se queres ser um verdadeiro espião, tens que agir como um. Open Subtitles إذا أردت أن تكون جاسوس حقيقي يجب أن تتصرف كذلك
    Se te aparecer um espertalhão tens de ser rápido e dar-lhe um safanão. Open Subtitles من حين لآخر سيقالك أحد المتحذلقين وهنا يجب أن تتصرف بسرعة أعطه ضربة قوية تسكتُه
    Como podes ser tão arrogante e frívolo, depois do que fizeste? Open Subtitles كيف لكَ أن تتصرف بعجرفة و عفوية بعد كلّ ما إقترفته؟
    Quero que se porte lindamente esta noite. Open Subtitles أريدك أن تتصرف بأفضل أسلوب الليلة
    Tens de agir agora, antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب أن تتصرف الآن قبل ان يفوت الآوان
    Depois tens de a reconhecer e depois tens de agir por ela. Open Subtitles وبعد ذلك عليك أن تدرك أنه يساعدك و حينها عليك أن تتصرف بناءاً على ذلك
    Se se tratar de uma bomba, tens de agir com rapidez. Vi isso num programa de televisão, ou num filme, ou assim. Open Subtitles عندما توجد قنبلة، يجب أن تتصرف سريعاً رأيت هذا في بعض المسلسلات والأفلام
    Se queres ser fixe, tens de agir como tal. Open Subtitles ،إذا أردت أن تكون جيّداً .فعليك أن تتصرف بشكل جيّد
    Tem de agir de forma determinada e célere para travar tudo isto. Open Subtitles عليك أن تتصرف بشكلٍ حاسم وسريع لتضع حدًا لكل هذا.
    Tem de agir, Primeiro Secretário. Open Subtitles يجب أن تتصرف, أيها الأمين العام
    Porque é que tens de agir sempre como um advogado? Open Subtitles لماذا عليك أن تتصرف كمحامي طوال الوقت؟
    Não posso fazer isso. Estou a pedir que ajas. Open Subtitles ـ لا يمكنني فعل هذا ـ أنا أطلب منك أن تتصرف وحسب
    Pronto, pai. Quero que ajas normalmente. Open Subtitles .(حسناً، (با .أريدك أن تتصرف طبيعياً وحسب
    Você não tem que agir como um misantropo. Open Subtitles ليس من الضروري لك أن تتصرف وكأنك ناقم على البشر
    Tens de ser tu próprio, nada de muitas caretas. Open Subtitles تيد عليك أن تتصرف على طبيعتك دون اللجوء إلى التحايل
    Por isso estás a ser tão cauteloso. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تتصرف حذرة عنة بذلك.
    Quero que se porte como uma pessoa normal. Open Subtitles أريدك أن تتصرف كإنسان طبيعي
    É imperativo que te comportes como o grande líder que eles pensam que és. Open Subtitles من الضروري أن تتصرف كقائد عظيم كما يظنوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد