Mas para que isso aconteça, as coisas têm de mudar. | Open Subtitles | لكن إلى أن يحين ذلك الوقت، يجب أن تتغيّر الأشياء. |
Os olhos de um lobisomem são supostos de mudar de cor quando tiram uma vida inocente. | Open Subtitles | يُفترض أن تتغيّر عينيّ المذؤوب بعد أن يأخذ حياة شخص برئ. |
É entre nós, e as coisas têm de mudar. | Open Subtitles | الأمر بيننا، و يجب أن تتغيّر الأمور. |
Na guerra, ao contrário de no xadrez, as regras podem ser mudadas. | Open Subtitles | , في الحرب بعكس لعبة الشطرنج القواعد من الممكن أن تتغيّر |
Disseram-me que tenho tendências que precisam de ser alteradas. | Open Subtitles | قيل لي مؤخّرًا أنّ لي بعض الخصال يجب أن تتغيّر |
Vocês sentem-se realmente presos, sabem que têm de mudar e o terapeuta começa a gritar com vocês, a dizer: "Não percebe o que está a acontecer? | TED | وتشعر بأنّك عاجز للغاية، تعلم جيّدًا أنّه يتوجب عليك أن تتغيّر ويبدأ الأخصائيّ النفسيٌ بالصراخ في وجهك ويقول، "ألاّ ترى ما يحدث؟ |
Não, você é que está com medo de mudar. | Open Subtitles | كلاّ , أنتَ خائف من أن تتغيّر |
E as coisas têm de mudar. | Open Subtitles | و يجب أن تتغيّر الأمور. |
Olha, meu, estou habituado a isso. Não tens de mudar por mim. | Open Subtitles | -اعتدت عليك، لا يجب أن تتغيّر لأجلي . |
Muitas coisas foram mudadas na sala de edição. | Open Subtitles | أمورٌ كثيرة يمكن أن تتغيّر في غرفة التحرير |