Eu sei que é difícil, mas precisas de falar sobre isso. | Open Subtitles | أعرفُ أن الأمر صعب، ولكن عليك أن تتكلم بخصوص هذا |
Ela tem de falar com o pai e fazer o questionário. | Open Subtitles | يجب أن تتكلم مع أبي و يجب أن تخضع للاستطلاع |
Da próxima vez, lembra-te de falar respeitosamente! | Open Subtitles | في المرة التالية ، تذكر أن تتكلم بإحترام هل فهمت هذا ؟ |
Tens a corda ao pescoço filho, é bom melhor que fales. | Open Subtitles | لديك حبل حول عنك يا ابني من الأفضل أن تتكلم |
Não é o microfone. Vai ter que falar mais alto. | Open Subtitles | هذا ليس الميكروفون يجب أن تتكلم بصوت أعلى |
Não falas sobre elas com o marido da mulher com quem queres ter sexo, no banco de trás de um carro. | Open Subtitles | لا أن تتكلم مع زوج المرأة التي ترغب بممارسة الجنس معها في السيارة |
Quando formos a tribunal, preciso que fale. | Open Subtitles | عندما نذهب للمحكمة أريدك أن تتكلم |
Grace não tem medo de falar o que pensa. | Open Subtitles | إن جريس تملك الثقة فى أن تتكلم عما يدور بعقلها |
Tem de falar com a polícia. Dizer-lhes que desiste. | Open Subtitles | يجب أن تتكلم مع الشرطة وتقول لهم بأنك ستستسلم |
Não podemos seguir mais pistas, portanto tens de falar com o tipo. | Open Subtitles | لا يوجد أي دلائل أخرى نسعى إليها يجب أن تتكلم مع هذا الرجل |
Bem, se realmente consegues ler mentes, ela não vai precisar de falar. | Open Subtitles | , حسناً , إن كنت حقاً قارئ العقول فلن تحتاج إلى أن تتكلم |
Não tenham medo de falar. Lembrem-se, não há ideias más. | Open Subtitles | لا تَخف أن تتكلم.تذكّروا، ليس هناك أفكار سيئة |
- Tens medo de falar com elas. O Bobby tem medo que elas o matem, enquanto dorme. | Open Subtitles | أنت تخاف أن تتكلم للنساء بوبي يخاف أن تقتله و هو نائم |
Não quero que fales do meu pai dessa maneira. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتكلم عن أبي بهذه الطريقة |
- Preciso que fales comigo. - Temos muito tempo para conversar. | Open Subtitles | أريدك أن تتكلم معي كل الوقت الذي قضيناه معا كنا نتحدث |
E a última coisa que quero é que fales com um maldito repórter. | Open Subtitles | وآخر ما أريده هو أن تتكلم مع أحد المراسلين |
Ok, podes escrever sem ter que falar? | Open Subtitles | حسناً،هليمكنكفقط .. ربما تدون دون أن تتكلم. |
Terás que falar por ti mesmo, doutor. | Open Subtitles | يجب أن تتكلم عن نفسك أيها الطبيب |
Se forem da companhia dos lenhadores... terão que falar com os nossos advogados. | Open Subtitles | -و إذا كنت من شركة الأخشاب -ممكن أن تتكلم مع المحامين |
falas alguma língua? | Open Subtitles | - - ألا تستطيع أن تتكلم أي نوع من اللغات على الإطلاق |
Como seu Pai em Cristo, ordeno-lhe que fale. | Open Subtitles | كأبوك في المسيح آمرك أن تتكلم. |
Eu não sou o condutor, fala tu com ele. | Open Subtitles | أنا لست السائق عليك أن تتكلم معه تكلّم معه |
E leva para casa imbecis e obriga-o a falar com eles? | Open Subtitles | هل يجلب مغفلين إلى منزلك ويطلب منك أن تتكلم معهم؟ |
Já pode falar, se quiser. | Open Subtitles | الان أنا تعب من الكلام بأمكانك أن تتكلم الان أذا أردت |
Agora és bom demais para falares comigo? | Open Subtitles | هل أنت أفضل من أن تتكلم معى؟ |