ter uma esposa rica não é o mesmo que ser rico. | Open Subtitles | أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك |
Não precisas ter uma primeira vida para ter uma segunda vida? | Open Subtitles | أليس عليك أن تحظى بحياة أولى حتّى تحظى بحياة ثانية؟ |
Deve ser chato ter um amigo que te trai dessa maneira. | Open Subtitles | لمن الدمامة أن تحظى بصديق يطعنك في الظهر بهكذا طريقة |
Quero que tenha retratos meus, com ar de homem normal. | Open Subtitles | أودّها أن تحظى بصور لي أبدو فيها رجلًا عاديًّا. |
E se quiseres chegar a recebê-lo, cabrão... terás que aceitar a minha aposta! | Open Subtitles | اذا أردت فرصة أن تحظى بشيء منه يا رأس الخراء ستقبل رهاني |
Olá, querida. Uma rapariga como tu pode ter o homem que quiser. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، بوسع فتاة مثلكِ أن تحظى بأيّ رجل تريد. |
Mas quero que tenhas uma lembrançazinha pela ocasião. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تحظى ببعض الترف في هذه المناسبة. |
Quero que ela tenha uma infância feliz. Não queres isso? | Open Subtitles | أريدها أن تحظى بطفولة سعيدة لا تريد ذلك؟ |
Quero que fiques com este relógio de bolso. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تحظى بهذه ساعة الجيب |
Lamborghinis? Dizem que condizir um é a maior diversão que se pode ter sem tirar as calças. | Open Subtitles | يقولون ان قيادة السيارة هي أكثر متعة يمكنك أن تحظى بها و أنت ترتدي سروالك |
Querias que ela tivesse a melhor amiga de volta. | Open Subtitles | أنت أردت لها أن تحظى بعودة صديقتها المفضلة. |
Mas as pessoas têm que ter uma base segura. | TED | لكن على الناس أن تحظى بتلك القاعدة من الأمن. |
Não, mas ela devia ter uma enfermeira mais velha e mais experiente. | Open Subtitles | ليس بالضبط لكني أظن أن السيدة فوجلر يجب أن تحظى بممرضة أكبر مني وذات خبرة أكثر |
Tem sorte ter uma filha que se interessa pelas coisas. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن تحظى بفتاة واسعة الاهتمامات. |
Se deseja ter um relacionamento de verdade com ela... precisa dizer a verdade. | Open Subtitles | لو أردتَ أن تحظى بعلاقةٍ حقيقيَة معها عليكَ إخبارها الحقيقة كاملةً |
Sei como é ter um pai, no meu caso, um sogro... que não te respeita. | Open Subtitles | أن تحظى بأب, أو في حالتي أب زوجة لايحترمك أبداً |
Quero que tenha uma versão, quer seja a verdade, ou... | Open Subtitles | أريدك أن تحظى بقصة ما إن كانت الحقيقة أم |
Amo-a o suficiente para querer que tenha o futuro que merece. | Open Subtitles | أحبها لدرجة أني أريدها أن تحظى بمستقبل تستحقه |
Só tens de te lembrar que, de vez em quando, tomas uma destas injeções e terás o NZT que quiseres sem os efeitos secundários. | Open Subtitles | تأخذ فيها إحدى تلك الجرعات ويمكنك أن تحظى بما تريد من "إن زي تي" بدون آثار جانبية |
Bem suponho que a Audrey pode ter o quarto das traseiras. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن أودري ممكن أن تحظى بالغرفة الخلفية |
Como teu pai, o meu desejo é que tenhas a vida que desejares. | Open Subtitles | أود ذلك أيضاً، أملي أن تحظى بحياة ترغبها. |
Só quero que ela tenha atenção médica. | Open Subtitles | أريدها فقط أن تحظى بالعناية الطبية اللازمة |
Penso que é adequado que fiques com eles. | Open Subtitles | أظن إنه من المناسب أن تحظى بهم. |