| Tem que servir a deusa pelo menos durante os próximos 30 anos. | TED | يتعين عليها أن تخدم الإلهة للـ 30 سنة قادمة على الأقل. |
| Vale mais reinar aqui em baixo, do que servir no Céu. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحكم في هذا المكان بدلا من أن تخدم في الجنة |
| É melhor governar em guerra do que servir em paz. | Open Subtitles | يقولون أنه من الأفضل أن تحكم في الحرب من أن تخدم في السلام |
| É uma pequena empresa que tem uma ideia que pode servir o nosso propósito. | Open Subtitles | إنّها شركة صغيرة. لديهم فكرة من شأنها أن تخدم أغراضنا. |
| Agora tem de escolher entre servir o verdadeiro Papa ou um impostor. | Open Subtitles | الآن عليك أن تختار، أن تخدم البابا الحقيقي أو المخادع |
| "pode ser o Diabo ou o Senhor, mas há que servir a alguém", certo? | Open Subtitles | "ولكن سيتعين عليك أن تخدم شخصاً ما" أليس كذلك؟ |
| Só tens que servir. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخدم |
| Há muitas outras formas de servir o seu país. | Open Subtitles | يمكنك أن تخدم بلدك في العديد من الطرق الأخرى. |
| É uma honra servir o rei desta maneira. | Open Subtitles | إنه من الشرف أن تخدم الملك في هذه الحالة |
| Como podes servir o império depois de tudo o que fizeram? | Open Subtitles | كيف يُمكنك أن تخدم الإمبراطورية؟ بعد كل ما فعلوه؟ |