Não. Quero que vás para Xangai como desejas, mas embora assim não. | Open Subtitles | كلا.إنني أريدكي أن تذهبي إلى شنغهاي كما تريدين.و ليس بعيداً فحسب بهذا الشكل |
Quero que vás para a tua nova casa, e que desfrutes da tua nova vida. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي إلى مكانك الجديد . و تستمتعي بحياتك الجديدة |
Audrey, quero tratar-te como uma adulta, mas não quero que vás ao baile de finalistas com o BZ. | Open Subtitles | أودري, أنا أريد أن أعاملك كبالغة و لكني لا أريدك أن تذهبي إلى الحفلة الراقصة مع ب ز |
Não importa. Lois, preciso que vás ao Centro Médico de Smallville. | Open Subtitles | لا يهم لويس أريد أن تذهبي إلى المركز الطبي في سمولفيل |
Tens de ser protegida. Ela tem razão, doutora. Tens de ir para algum lugar seguro. | Open Subtitles | إنّها محقة يا دكتورة، يجب أن تذهبي إلى مكان آمن. |
Sugiro que vá ao escritório do escrivão do condado, para obter a opinião dele. | Open Subtitles | أقترح عليكِ أن تذهبي إلى مكتب كاتب المقاطعة وتأخذي رأيهم |
Tens de ir ao médico porque eu sei que tens uma boa higiene, mas, meu Deus, tens mau hálito. | Open Subtitles | عليكِ أن تذهبي إلى طبيب أو ما شابه لاننياعرفانكِتهتمينبصحتكِ, لكنحباًلله, رائحة أنفاسكِ كريهة |
Eu preciso que vás à casa da Sonya Odum. | Open Subtitles | احتاج أن تذهبي إلى منزل سونيا اودوم الان |
A Rose insistiu fazer o jantar. Rose, quero que vás para a porta ao lado. | Open Subtitles | ـ روزي أصرت أن نعد العشاء ـ روز ، أريدك أن تذهبي إلى الغرفة المجاورة |
Maggie, quero que vás para a cama agora. Está bem? | Open Subtitles | ماجي, أريدك أن تذهبي إلى السرير الآن حسناً؟ |
Para onde? Quero que vás para um hotel durante uns dias até eu descobrir o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
Mei, quero que vás para o teu quarto, e memorizes estes números. | Open Subtitles | مي, أريدك أن تذهبي إلى غرفتك وتحفظي هذه الأرقام. |
Quero que vás para a esquadra agora, percebeste? | Open Subtitles | اريدكِ أن تذهبي إلى الشرطة الآن اتسمعينني؟ |
Quero que vás ao armazém e me tragas mais aguardente, por favor. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي إلى المخزن وتجلبي لي مزيدا من الخمر من فضلك |
Se ela me matar, quero que vás ao meu apartamento, que pegues na pasta de metal que está debaixo da cama e atira-a ao East River. | Open Subtitles | إذا قتلتني أريدكِ أن تذهبي إلى شقتي وتأخذي الحقيبه المعدنيه تحت سريري وترمينها في النهر الشرقي |
Precisas de ir para as aulas, e o pai para o trabalho. | Open Subtitles | يجبُ عليكـِ أن تذهبي إلى الصفِ كما يجبُ على والدكِـ أن يذهبَ إلى العمل |
Não tens de ir para Clearview. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تذهبي إلى كليرفيو |
Sabia que você era do Departamento do Xerife antes de ir para o SEF, mas... | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ كنتِ بقسم المدير قبل أن تذهبي إلى حرس الحدود ...و لكن |
Preciso que vá ao Whole Foods e me traga um laxante. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي إلى متجر "هول فودز" وتحضري داواء مليناً |
Quero que vá ao "Raven" e traga todas as suas coisas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى "ريفين"، وتحضري جميع أغراضكِ |
Tens de ir ao Buckland's. Está bem, vou buscar as chaves, vai buscar a Tanya. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي إلى مؤسسة، باكلاند - سأحضر مفاتيحي، وأحضري، تانيا - |
Preciso que vás à casa dos vizinhos. Chama a policia. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تذهبي إلى منزل الجار وتتصلي بالشرطة |
É tarde! Vamos, tens que ir para casa, descansar. | Open Subtitles | هيّا يجب أن تذهبي إلى البيت واحصلي على بعض الراحة |