| Tens de ir agora, Gary. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الآن غاري |
| Tens de ir agora. | Open Subtitles | عليك أن تذهب الآن. |
| Agora! Ela tem de ir agora! | Open Subtitles | لا, يجب أن تذهب الآن |
| Tens 20 segundos antes de que os guardas te detectem. Tens que ir. Agora | Open Subtitles | لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن |
| Desculpas aceitas. Mas você tem que ir agora. | Open Subtitles | إعتذارك مقبول و لكن يجب أن تذهب الآن |
| Querido, não tem que ir agora. | Open Subtitles | عزيزى ليس مفروضاص عليك أن تذهب الآن |
| Mas, se queres visitar os Hattoris, é melhor ires já. | Open Subtitles | اذا اردت زيارة هاتوري من الأفضل أن تذهب الآن |
| - Temos de ir agora. | Open Subtitles | - نحن يجب أن تذهب الآن |
| Tens que ir agora. | Open Subtitles | أنت يجب أن تذهب الآن. |
| Tens mesmo que ir agora? | Open Subtitles | هل يجب أن تذهب الآن ؟ |
| Pai, temos que ir agora. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الآن |
| Tens que ir, agora. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الآن. |
| Harold, tens que ir, agora. | Open Subtitles | هارولد) يجب أن تذهب الآن) (من فضلك أنتظر يا (مايك |
| Querida, tens que ir agora. | Open Subtitles | الطفل، عليك أن تذهب الآن. |
| Já te disse para ires limpar latrinas. Ou enterro-te também. | Open Subtitles | حسنا ً أيها الغبى أقترح عليك أن تذهب الآن لتنظف القاذورات وإلا سأضطر لدفنك أيضا ً |
| É melhor ires agora, Wladek. Está quase no recolher. | Open Subtitles | الأفضل أن تذهب الآن يا وادك منع التجول اقترب |