"أن تذهب الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ir agora
        
    • que ir agora
        
    • ires
        
    Tens de ir agora, Gary. Open Subtitles يجب أن تذهب الآن غاري
    Tens de ir agora. Open Subtitles عليك أن تذهب الآن.
    Agora! Ela tem de ir agora! Open Subtitles لا, يجب أن تذهب الآن
    Tens 20 segundos antes de que os guardas te detectem. Tens que ir. Agora Open Subtitles لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن
    Desculpas aceitas. Mas você tem que ir agora. Open Subtitles إعتذارك مقبول و لكن يجب أن تذهب الآن
    Querido, não tem que ir agora. Open Subtitles عزيزى ليس مفروضاص عليك أن تذهب الآن
    Mas, se queres visitar os Hattoris, é melhor ires já. Open Subtitles اذا اردت زيارة هاتوري من الأفضل أن تذهب الآن
    - Temos de ir agora. Open Subtitles - نحن يجب أن تذهب الآن
    Tens que ir agora. Open Subtitles أنت يجب أن تذهب الآن.
    Tens mesmo que ir agora? Open Subtitles هل يجب أن تذهب الآن ؟
    Pai, temos que ir agora. Open Subtitles يجب أن تذهب الآن
    Tens que ir, agora. Open Subtitles يجب أن تذهب الآن.
    Harold, tens que ir, agora. Open Subtitles هارولد) يجب أن تذهب الآن) (من فضلك أنتظر يا (مايك
    Querida, tens que ir agora. Open Subtitles الطفل، عليك أن تذهب الآن.
    Já te disse para ires limpar latrinas. Ou enterro-te também. Open Subtitles حسنا ً أيها الغبى أقترح عليك أن تذهب الآن لتنظف القاذورات وإلا سأضطر لدفنك أيضا ً
    É melhor ires agora, Wladek. Está quase no recolher. Open Subtitles الأفضل أن تذهب الآن يا وادك منع التجول اقترب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more