"Ele foi um jovem extraordinário de grande carácter que serviu -- e, a minha esperança é, que continue a servir-- de inspiração aos jovens deste país." | Open Subtitles | لقد كان رجل يافع عظيم مع خبرات ساعدت، وآآمل أن تستمر في المساعدة |
Quero que continue a cuidar desta belezura, entendeu? | Open Subtitles | أريدك أن تستمر في الأعتناء بهذه الجميلة, أتسمعني؟ |
Queremos que continue a dirigir a perseguição mas tem de ser rápido. | Open Subtitles | نريد أن تستمر في قيادة العملية لكننا نريد "روبرتس" بسرعة |
Tem de continuar. Sei que dói, mas tem de ser. | Open Subtitles | يجب أن تستمر في الذهاب أعرف أنك تتألّم، يَجِبُ أَنْ تَستمرُّ |
Temos de tomar decisões, temos de continuar a tomar decisões, mesmo que sejam decisões erradas. | Open Subtitles | يجب عليك أتخاذ قرارات , يجب أن تستمر في أتخاذ قرارات حتى ولو قرارات خاطئة |
Bem... Quero que continue a andar. | Open Subtitles | حسناً، أريدك أن تستمر في المشي |
- Quero que continue a andar, certo? | Open Subtitles | -أريدك فقط أن تستمر في المشي، حسناً؟ |
Peço-lhe que continue a acreditar. | Open Subtitles | أود أن أطلب أن تستمر في ذلك. |
Era nisto que devias concentrar-te. Tens de continuar a pintar. | Open Subtitles | أقصد أنه هذا ما يجب أن تفعله عليك أن تستمر في الرسم |
Quando te estava a bater, não me apercebi, por isso tens de continuar a dar murros. | Open Subtitles | عندما كنت أضربك لم أفهم عليك أن تستمر في اللكم |
Tem de continuar bebendo, como disse, se lembra? | Open Subtitles | يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟ |
- Tem de continuar a beber, como me disse. | Open Subtitles | يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟ |
Uma coisa que este trabalho te ensina é que tens de continuar a dançar. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمك إياه تلك الوظيفة و هو أنك يجب أن تستمر في الرقص |