"أن تستمر في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que continue a
        
    • de continuar
        
    "Ele foi um jovem extraordinário de grande carácter que serviu -- e, a minha esperança é, que continue a servir-- de inspiração aos jovens deste país." Open Subtitles لقد كان رجل يافع عظيم مع خبرات ساعدت، وآآمل أن تستمر في المساعدة
    Quero que continue a cuidar desta belezura, entendeu? Open Subtitles أريدك أن تستمر في الأعتناء بهذه الجميلة, أتسمعني؟
    Queremos que continue a dirigir a perseguição mas tem de ser rápido. Open Subtitles نريد أن تستمر في قيادة العملية لكننا نريد "روبرتس" بسرعة
    Tem de continuar. Sei que dói, mas tem de ser. Open Subtitles يجب أن تستمر في الذهاب أعرف أنك تتألّم، يَجِبُ أَنْ تَستمرُّ
    Temos de tomar decisões, temos de continuar a tomar decisões, mesmo que sejam decisões erradas. Open Subtitles يجب عليك أتخاذ قرارات , يجب أن تستمر في أتخاذ قرارات حتى ولو قرارات خاطئة
    Bem... Quero que continue a andar. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تستمر في المشي
    - Quero que continue a andar, certo? Open Subtitles -أريدك فقط أن تستمر في المشي، حسناً؟
    Peço-lhe que continue a acreditar. Open Subtitles أود أن أطلب أن تستمر في ذلك.
    Era nisto que devias concentrar-te. Tens de continuar a pintar. Open Subtitles أقصد أنه هذا ما يجب أن تفعله عليك أن تستمر في الرسم
    Quando te estava a bater, não me apercebi, por isso tens de continuar a dar murros. Open Subtitles عندما كنت أضربك لم أفهم عليك أن تستمر في اللكم
    Tem de continuar bebendo, como disse, se lembra? Open Subtitles يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟
    - Tem de continuar a beber, como me disse. Open Subtitles يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟
    Uma coisa que este trabalho te ensina é que tens de continuar a dançar. Open Subtitles شيء واحد تعلمك إياه تلك الوظيفة و هو أنك يجب أن تستمر في الرقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more