Você gostaria de ser a esposa de um ministro? | Open Subtitles | ما رأيكِ في أن تصبحي زوجة وزير في مجلس الوزراء؟ |
Anne, se pretendes ser professora tens de deixar de ser tão desmiolada. | Open Subtitles | آن,إن كنت تريدين أن تصبحي معلمة سيكون عليك أن تتخلي عن غبائك بشتى الطرق |
Devias ser a presidenta e estás a comportar-te como uma criança. | Open Subtitles | من المفروض أن تصبحي عمدة المدينة أنتِ تتصرفين مثل الأطفال |
Estás destinada a ser uma grande repórter do Daily Planet. | Open Subtitles | قدرك أن تصبحي مراسلة شهيرة في صحيفة دايلي بلانيت |
Queremos que sejas tudo o que possas ser. | Open Subtitles | نحن نريدكِ أن تصبحي ما تستطيعين |
Faça algo diferente. O que é que quer ser? | TED | افعلي شيئا مختلفاً. ماذا تريدين أن تصبحي ؟ |
As coisas entre nós não estão como dantes. Mesmo antes de seres comandante. | Open Subtitles | الأمور لم تكن نفسها بيننا حتى قبل أن تصبحي القائد |
A tua intuição é sempre certeira, razão pela qual tens o potencial de te tornares numa matemática. | Open Subtitles | فحدسكِ دائماً ما يكون على حق لهذا السبب لديكِ إمكانية أن تصبحي متخصصه بعـلّم الرياضيات |
Acho que a tua primeira responsabilidade tem de ser para contigo mesma. | Open Subtitles | اعتقد من مسؤوليتك أن تصبحي انسانه صلبه من أجل نفسك |
O que acha de ser a esposa de um ministro? | Open Subtitles | ما رأيكِ في أن تصبحي زوجة وزير؟ |
Não quis dizer isso no sentido de ser uma questão de tempo até te tornares um "quê". | Open Subtitles | لا, أنا لم أقصد "مازلتِ" كأنها مسألة وقت قبل أن تصبحي "ما" |
Se quiseres, podes ser a segunda mãe dele comigo. | Open Subtitles | إن أردتِ، بإمكانكِ أن تصبحي والدته الآخرى معي |
Se sonhas ser a primeira da classe, e estudares bastante, o sonho pode realizar-se. | Open Subtitles | إذا حلمت أن تصبحي الأولى على صفك و درست بجد فقد يتحقق حلمك |
Pensei que querias ser uma guerreira e percorrer o mundo como um homem. | Open Subtitles | ظننت انك تريدين أن تصبحي مقاتلة تجوبين العالم كرجل |
ser uma perita em manutenção doméstica soa-me a estratagema para arranjar marido. | Open Subtitles | تبدو مثل حيلة للعثور على زوج، أن تصبحي خبيرة في التدبير المنزلي. |
Mas agora tens um país inteiro para reinar porque vais ser uma princesa a sério. | Open Subtitles | ولكن الآن لديكِ بلاد كاملة لتحكمينها لأنكِ على وشك أن تصبحي أميرة لواقع حقيقي |
E quando regressar... é melhor que sejas minha esposa. | Open Subtitles | وعندماأرجع... أتوقع منك أن تصبحي زوجتي ... |
Não quero que sejas uma falhada como eu. Como achas que me sinto? | Open Subtitles | لا أريدك أن تصبحي بحالة فوضى مثلي |
Por que quer ser como a Christiane Amanpour? | Open Subtitles | لماذا تتمنين أن تصبحي كريستيان امانبور؟ |
Darias a honra de seres a minha esposa? | Open Subtitles | هل تتفضلين علي بالشرف في أن تصبحي زوجتي؟ |
Antes de te tornares o anjo exterminador e lançares sobre mim.... | Open Subtitles | قبل أن تصبحي الملاك المنتقم وتنقضي لإنهائي |
E então ele perguntou-me: "O que queria ser quando era pequenina?" | TED | ثم قال:" ماذا كنت تريدين أن تصبحي عندما كنت صغيرة؟" |