Mas quero que saibas que vou recompor as coisas. | Open Subtitles | ولكني أريدكي أن تعرفي أنني سأعوضك عن ذلك |
Digo isto de coração e quero que saibas que percebo isso, porque eu amo-te, gosto de ti. | Open Subtitles | أقول ذلك لأنني أعنيه وأريد منك أن تعرفي أنني أرى جمالك لأنني أحبك وأهتم لك |
Quero dizer, sei que não fará diferença sobre tudo o que aconteceu, mas eu quero que saibas que que eu gosto muito de ti, e que sinto muito. | Open Subtitles | أعني انني أعرف أنني لا يمكنني تغيير ما حدث و لكنني أريدك أن تعرفي أنني احبك وأنني آسف |
Eu sei que acabámos de nos conhecer, mas queria que soubesses que estou aqui. | Open Subtitles | أعرف أننا تقابلنا للتوّ، ولكنني أردتكِ أن تعرفي أنني موجودة |
Também quero que saiba... que admiro a forma como lutou para entrar. | Open Subtitles | أريدك أيضا أن تعرفي أنني أحترم الطريقة التي شققت بها طريقك في الحقيقة |
Quero que saibas que acredito piamente na nossa relação mas, se quiseres terminar eu compreenderei. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني أؤمن تماماً بوجودنا معاً لكن إذا أردتي التراجع فسأتفهم هذا |
Ouve... quero que saibas que estou arrependido. Eu deveria ter confiado em ti. | Open Subtitles | اسمعي، أريدك أن تعرفي أنني آسف كان عليّ الوثوق بك |
Desculpa por perguntar-te mas só queria que saibas que estou aqui para falar, para tudo. | Open Subtitles | آسف إن كنت قد قسوت عليكي في ذلك اليوم. أريدك فقط أن تعرفي أنني تحت أمرك دائماً. إن احتجتي أي شيء. |
O que fizeste ontem, destruir todo o fluido daquela maneira... quero que saibas que não fiquei zangado contigo. | Open Subtitles | .. ما فعلتيه البارحة قد دمّر كلّ السوائل مثل ذلك أريدكِ أن تعرفي أنني لست غاضباً منكِ |
Só estou a tentar fazer-te feliz. Só quero que saibas que me importo. | Open Subtitles | أنا فقط أحاوا أن أسعدك أريدك أن تعرفي أنني مهتم |
Sei que te têm chateado, mas quero que saibas que falei com os rapazes, e... eles querem uma oportunidade, está bem? | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أقسو عليك و لكن عليك أن تعرفي أنني قد تحدثت مع الشباب و يريدون أن يعطوك فرصة |
...não tinha descafeinado, por isso, tive de ir até à outra ponta do terminal, mas quero que saibas que consegui. | Open Subtitles | لذلك اضطررت للذهاب إلى آخر المجمع لكنني أريدك أن تعرفي أنني حصلت عليها |
Mas quero que saibas que afastei-me imediatamente. E que só te amo a ti, amor. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرفي أنني اوقفته بالحال وفقط ، أنتي الوحيدة من أجلي يا حبيبتي |
Quero que saibas que estou a levar as tuas acusações muito a sério. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تعرفي أنني أتعامل مع إتهامكِ بشكل جدي للغاية |
Ouve, só preciso que saibas que não queria que fosse assim. | Open Subtitles | إسمعي ، أريدكِ أن تعرفي أنني لم أرد للأمور أن تسير بهذا النحو |
Quero que saibas que eu sou um grande admirador... do trabalho do teu pai. | Open Subtitles | فقط اريدك أن تعرفي أنني معجب كبير بأعمال والدك |
Só quero que saibas que normalmente não saio com mulheres deste tipo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنني لا أخرج مع إمرأة مثلها دوماً |
Se voltarmos a ter problemas queria que soubesses que não vou fugir. | Open Subtitles | أقصد، لو وقعنا في مأزق مجدداً أريد أن تعرفي أنني لن أهرب هذه المرة، بل سأبقى. |
Prue, embora nós já não estejamos a namorar, queria que soubesses que ainda me preocupo contigo. | Open Subtitles | برو، لأننا لم نعد نتواعد بعد الآن... أردتكِ أن تعرفي أنني لازلت أهتم بكِ |
Não. Só queria que soubesses que estou contigo. | Open Subtitles | لا ، فقط أردت أن تعرفي أنني حامي ظهرك |
Eu... eu quero que saiba que acabei de sair de uma situação difícil. | Open Subtitles | أنا .. أريدك أن تعرفي أنني أنحدر من منزل حساس جداً |