Você não tem de ler Ulysses para compreendê-lo. | Open Subtitles | و لكنهن يدركن ما يريده منهن الشباب ليس عليك أن تقرأ يوليسيس لتفهم ما يريدون |
Só tens de ler. Sabes ler, não sabes? | Open Subtitles | كل ما يجب عليك أن تفعله هو أن تقرأ أنت تستطيع أن تقرأ, أليس كذلك؟ |
Não admira que a Rachel tenha tido de ler isto tantas vezes. | Open Subtitles | لا عجب أن رايتشل كان لابد أن تقرأ هذا الكتاب العديد من المرات. |
Não. Quero que leia o meu guião e me diga se tenho algum potencial. | Open Subtitles | كلا, أريدك أن تقرأ نصي وتقول لي فيما إذا كانت لدي موهبة |
Sugiro que leias as instruções para o bloqueio de chamadas." | Open Subtitles | "أقترح عليك أن تقرأ التعليمات الخاصة بنظام حجب المكالمات" |
Temos que ler a etiqueta para saber de onde ele vem mas é barato e toda a gente pensa que está certo. | TED | ينبغي عليك أن تقرأ الملصق لتكتشف من أين جائت لكنها تبقى رخيصه والجميع يظن انها جيده |
E não é preciso ler os números dos versículos. | Open Subtitles | وأنت ليس من الضروري أن تقرأ أرقام الآيات |
Disse-te que lesses o livro, cão. | Open Subtitles | أخبرتكَ أن تقرأ هذا الكتاب أخبرتكَ بذلك, أيها الكلب |
Querido Christian, lamento tens de ler isto. | Open Subtitles | عزيزي كريستيان .. لابد أن تقرأ هذه الورقة |
Vamos lá ver. Gosta de ler sobre mitologia indígena. | Open Subtitles | لنرى تحب أن تقرأ عن ميثولوجيا سكان أمريكا الأصليين |
Não tem de ler a ficha dele, conheço-o há muito tempo. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أن تقرأ لي ملفه. سنرجع إلى نفس الطريقة |
Precisa de ler isto, senhor. | Open Subtitles | لذا فلم أنم منذ يومين عليك أن تقرأ هذا سيّدي، |
Tens de ler o primeiro... livro, antes. Não faz sentido se não o fizeres. | Open Subtitles | عليكَ أن تقرأ الكتاب الأول ، أولاً لن تصل إلى معنىَ منطقى ، إن لم تبدأ بالكتاب الأول. |
Escuta, quero que... penses numa coisa antes de ler. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أريد منك أن تعتقد عن شىء ما قبل أن تقرأ هذا |
Bem, sugiro que leia o seu próprio artigo de novo. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أقترح عليك أن تقرأ مقالتك مرة أخرى |
É por isso que estou agitado. Preciso que leias o código para mim. Certo? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني هائجاً أريد منك أن تقرأ لي الشفرة , حسناً ؟ |
Tens lido os livros de regras errados. Tens que ler os que estão em inglês. | Open Subtitles | كنت تقرأ كتب القواعد الخاطئة عليك أن تقرأ المكتوبة بالإنجليزية |
Mas se falar devagar ela consegue ler os lábios. | Open Subtitles | لكن إذا قرأتي ببطء فيمكنها أن تقرأ شفتاكِ |
E ele queria que lesses isto enquanto elas são espalhadas. | Open Subtitles | و هو يريدك أن تقرأ هذا و نحن ننثر رفاته |
Talullah Wentworth muito gentilmente concordou em ler um de seus poemas. | Open Subtitles | تاولا وينتورث وافقت بكل حب أن تقرأ لنا أحد أشعارها |
Teria vergonha que lesse isso, se não soubesse... que sofreu as mesmas distorções na imprensa. | Open Subtitles | كان ليخزينى أن تقرأ ذلك لولا معرفتى بمعاناتك مثل هذا مع الصحافة |
No outro dia, ela chega e sobe para o meu colo com um livro e diz, "Papá, lês-me este livro na tua voz assustadora?" | Open Subtitles | في ذلك اليوم قفزت إلى حضني ومعها كتاب وقالت أبي أيمكنك أن تقرأ لي هذا الكتاب بصوتك المخيف |