Não preciso que me digas que não tenho onde pôr as minhas coisas. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تقولي لي بأني لا أملك كطان أضع أغراضي فيها |
Desejo que me digas a verdade. Estarás morta antes que esta história termine. | Open Subtitles | أود أن تقولي لي الحقيقة - ستموتين قبل أن تنتهي هذه القصة - |
Quero que me digas quem te mandou fazer explodir o camião, Liam. | Open Subtitles | أريد أن تقولي لي من فجر تلك الشاحنة " ليام" |
Comandante. Preciso que me diga verbalmente se devo ou não fazê-lo. | Open Subtitles | يا قائدة، أريدك أن تقولي لي لفظياً أطلق أم لا |
Estamos levando você para o hospital, mas preciso que me diga o que aconteceu. | Open Subtitles | سوف نأخذك إلى المستشفى ولكن اريدك أن تقولي لي ماذا حصل |
Eu contei-te um segredo. Tens de me contar um também. | Open Subtitles | قلت لك سرا عليك أن تقولي لي سرا |
Lana, tens de me contar tudo o que sabes. | Open Subtitles | لانا)، عليك أن تقولي لي كل ما تعرفينه) |
Estás a tentar dizer-me que voltaste a salvar a minha vida? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟ |
Quero que me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | أريدك أن تقولي لي ماذا أفعل |
E antes que me digas que foi para isso que trouxemos o Malone... | Open Subtitles | نعم ذهبت، وقبل أن تقولي لي بأن هذا سبب إحضارنا لـ(مالون).. |
Alex, preciso de te perguntar uma coisa, e preciso que me digas a verdade. | Open Subtitles | عليّ سؤالك عن أمر يا (أليكس) وأريدك أن تقولي لي الحقيقة |
O que eu quero... é que me diga porque o matou. | Open Subtitles | ...مالذي أريده هو أن تقولي لي لماذا قمتِ بقتله؟ |
- Agora tens de me contar. | Open Subtitles | -حسنا، الآن يجب أن تقولي لي |
Estás a dizer-me que não lhe cortámos o acesso quando a despedimos? | Open Subtitles | حسناً ، أتريدي أن تقولي لي أننا لم نغلق بيانات دخولها عندما سرحناها ؟ |