ويكيبيديا

    "أن تكف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parar de
        
    • de deixar de
        
    Bart, tens de parar de fugir. Ou vais enterrar-te ainda mais. Open Subtitles يجب أن تكف عن الهروب وإلا ففي النهاية ستكون بمفردك
    Pára de meter coca. Tens de parar de meter cocaína. Open Subtitles كف عن التعاطي يجب أن تكف عن تعاطي الكوكايين
    Não procuro lutar, mas tem de parar de me incomodar. Open Subtitles أننى لا أريد القتال و لكن عليك أن تكف عن إستفزازى
    Tens de deixar de pensar nela como se fosse a pessoa que estava destinada para ti. Open Subtitles يجب أن تكف عن النظر لها بأنها الإنسانة المقدر لك العيش معها
    Tem de deixar de ser tão crédulo, chefe. Open Subtitles يجب أن تكف عن الوثوق بالناس أيها الرئيس
    Presta atenção, cara... te disse pra parar de rondar a porra da fita! Open Subtitles اسمع يا رجل, قلت لك أن تكف عن عرض ذلك الشريط
    E quantas vezes preciso dizer pra parar de dar dinheiro pra gente? Open Subtitles وكم من مرة علي أن اطلب منك أن تكف عن منحنا المال؟
    Pai, talvez devesse parar de rezar, e ver se isso o deixa feliz. Open Subtitles يا أبى ربما يجب أن تكف عن الصلاه ربما سيسعده ذلك
    Pode parar de me condenar com os olhos. Open Subtitles أيمكنك أن تكف عن توجيه لي نظرات الاتهام؟
    Está bem, pára de me agarrar e eu canto contigo mas tens de parar de me agarrar. Open Subtitles كف عن الإلحاح عليَّ و سأغني معك لكن يجب أن تكف عن الإلحاح
    E deves parar de pensar demasiado, isso não te ajuda. Open Subtitles ويجب عليك أن تكف عن التفكير. هذا لن يجدي نفعاً
    Ok, podes parar de mexer-te, ou ainda te corto uma orelha! Open Subtitles حسناًن أيمكنك أن تكف عن التحرك و إلا قطعت أذنك!
    Que é uma maneira elegante de dizer que deve parar de se lamuriar. Open Subtitles إنها طريقة مؤدبة لقول أن تكف عن الانتحاب
    Não me gozes, diz à tua ex-mulher parar de se atirar ao meu noivo! Open Subtitles لا تعبث معي، قل لطليقتك أن تكف عن مغازلة خطيبي
    Digam-lhe para parar de se esconder na linha da frente. Open Subtitles أخبرها أن تكف عن الاندساس بالصفوف الأماميّة
    - Deus, podes parar de reclamar? Open Subtitles يا إلهي . هل يمكنك أن تكف عن الشكوى حول هذا الموضوع؟
    Tens de deixar de pensar na rapariga do parque dos cães, Jake. Open Subtitles يجب أن تكف عن الهوس بفتاة حديقة الكلاب يا (جايك)
    Tens é de deixar de confundir os sinais. Open Subtitles يجب فقط أن تكف عن تشويشي
    Precisas de deixar de ser um neurótico egocêntrico e começar a ser como o nosso amigo Neo, um homem de ação. Open Subtitles كل ماتحتاج أن تفعله هو ...أن تكف عن الإنهماك العصبي وتبدأ تصبح مثل صديقنا --نيو) هنا)
    - Tem de deixar de usar isto. Open Subtitles -عليك أن تكف عن استعمال هذا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد