Quero que sejam a minha família para sempre. Não importa o que aconteça. | Open Subtitles | وأريدكما أن تكونا عائلتي إلى الأبد أياً يكن ما سيحدث |
Precisa que tenham fé, que sejam fortes. | Open Subtitles | وتحتاج أن يكون لديكما إيمان. أن تكونا قويّان. |
Estamos a fazer o alinhamento. É melhor que estejam prontos. | Open Subtitles | نحنُ نستعد للعرض, و من الأفضل لكما أن تكونا مستعدين أيضاً |
Têm de ser silenciosos ou ele saberá que há mais alguém lá. | Open Subtitles | عليكما أن تكونا صامتين بالكامل وإلا سيعرف أنّ أحداً موجود معهما. |
Mas achei que seria uma boa ideia ter-vos onde vos pudesse ver enquanto o fazia. | Open Subtitles | لكنني فكرت بأنها ستكون فكرة جيدة أن تكونا حيث أراكما وأنا أقوم بذلك |
Era mais fácil antes de serem reais. | Open Subtitles | كان الأمر أكثر سهولة قبل أن تكونا حقيقيين |
E espero que vocês os dois resolvam as coisas. | Open Subtitles | أوه، وآمل أن تكونا أنتما قد حللتم مشاكلكم |
Queríamos que fossem os primeiros a saber e temos que ir andando. | Open Subtitles | حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل. |
Precisa que tenham fé, que sejam fortes. | Open Subtitles | وتحتاج أن يكون لديكما إيمان. أن تكونا قويّان. |
Tenho uma viagem de 2 horas para chegar a esta entrevista por isso, preciso que sejam responsáveis até a mãe chegar a casa. | Open Subtitles | أمامي ساعتان من القيادة للوصوللهذهالمقابلة.. لذا أود أن تكونا على قدر المسئولية حتى تعود أمّكما للبيت |
Preciso que sejam melhores do que eu. Porque vocês são. | Open Subtitles | أريدكما أن تكونا خيرًا منّي، لأنّكما كذلك. |
Espero que sejam muito felizes juntos. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونا .سعداء جداً معاً |
que sejam um casal harmonioso e implacável. | Open Subtitles | تمنياتي أن تكونا زوجان قويان ومنسجمان |
Espero que estejam a divertir-se na lua-de-mel. | Open Subtitles | أرجو أن تكونا مستمتعان بوقتكما في شهر العسل |
Mas só quero que estejam em segurança, se descobrirem quem sou. Só isso. | Open Subtitles | لكني أريد فقط أن تكونا بأمان إن كشف أمري |
Espero que estejam a dizer a verdade. | Open Subtitles | من الأفضل لكما أن تكونا تخبراني الحقيقة |
E tu tens de parar de ser tão dramático. | Open Subtitles | وتحتاجان أن تتوقفا من أن تكونا ملكتا دراما سخيفتين. اللعنة. |
Mas, sejas rapaz ou rapariga, se tiveres a sorte de te apaixonares, terás de ser ainda mais forte. | Open Subtitles | بالطبع، الصبي أو الفتاة إذا كنتما محظوظان بما فيه الكفاية لتقعان في الحب عليكما أن تكونا أقوى |
Eu sei que estão aborrecidos, mas discutimos o caso e achamos que seria vantajoso ter-vos no projeto. | Open Subtitles | أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع |
Olha... Sei que vocês não são capazes de serem pais normais, mas... | Open Subtitles | أعلم إنكم غير قادرين أن تكونا والدين عاديين و لكن |
É muito bonito que vocês sejam tão unidos com o vosso pai. | Open Subtitles | أنه جميل حقاً ، أن تكونا مقربين لأباكم هكذا |
- Bom, mãe, pai, o Justin e eu queríamos que fossem os primeiros a saber... | Open Subtitles | حسنًا .. أمي و أبي جاستن وأنا أردنا أن تكونا أول من يعرف |