ويكيبيديا

    "أن تكوني حذرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ter cuidado
        
    • que ter cuidado
        
    • que tenhas cuidado
        
    • para teres cuidado
        
    • ser cuidadosa
        
    Mas tens de ter cuidado com um dom desses. Open Subtitles لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه.
    Lê os pensamentos e mostra-os. Tens de ter cuidado. Open Subtitles إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة
    Devem pensar que foram lá enviadas, por isso, vais ter de ter cuidado. Open Subtitles من المحتمل أن يعتقدوا أنهم أرسلوا إلى هناك ، لذالك عليكِ أن تكوني حذرة
    Tens que ter cuidado para não dobrares o cartão. Open Subtitles عليك أن تكوني حذرة لكي لا تلوي البطاقة آهه
    E enquanto eu pagar o teu aluguer, tens que ter cuidado com aquilo que dizes. Open Subtitles ،وطالما أنا أدفع إيجارك .عليكِ أن تكوني حذرة مما تقولين
    Tudo o que estou a dizer, Dani, é que quero que tenhas cuidado com este com este sujeito, o Roman Nevikov. Open Subtitles كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف
    Dir-te-ia para teres cuidado ao transportares tal riqueza, mas sabes como te protegeres. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني حذرة وانتٍ تحملين مثل هاته الثروة ولكنكِ تعرفين كيف تحمين نفسكِ
    Já te disse, deves ser cuidadosa com os rapazes, percebes? Open Subtitles اخبرتكِ من قبل عليكِ أن تكوني حذرة من الأولاد ، اتفهمين؟
    tens de ter cuidado, porque os espíritos opressores tiram vantagem de qualquer fraqueza, qualquer vulnerabilidade que a pessoa tenha. Open Subtitles عليكِ أن تكوني حذرة لأن الأرواح المستبدة تقتات على أي ضعف أي قابلية بأن يكون مضيفها
    Porque acabaste de me dizer uma coisa simpática e tens de ter cuidado quando fazes isso, porque o céu pode vir abaixo. Open Subtitles فقد قلتِ لي كلاماً لطيفاً لتوك وعليكِ أن تكوني حذرة عندما تفعلين ذلك لأن السماء قد تنهار
    Tens de ter cuidado a quem dizes isso. Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة لمن ستقولي هذا الكلام.
    Toda a gente sabe que és uma assassina, mas tens de ter cuidado. Tens de usar o teu senso comum. Open Subtitles حبيبتي , الجميع يعلمون أنك ماهرة للغاية , لكن يجب أن تكوني حذرة و أن تتحلي بالقدرة على معرفة العواقب
    Tens de ter cuidado com o que pedes ao senhor. Open Subtitles عليك أن تكوني حذرة بخصوص ماتطلبينه من الرب
    Tens de ter cuidado com as pessoas de quem te aproximas. Open Subtitles يجب عليكِ أن تكوني حذرة بخصوص من تكونين حوله
    Ela é sonâmbula, por isso tens de ter cuidado... mas se a vires, por favor, diz-lhe para esperar por mim. Open Subtitles إنها تعاني من المشي أثناء النوم، لذا عليكِ أن تكوني حذرة... و لكن إذا رأيتها... ، من فضلك أخبريها بأن تنتظرني.
    Nestas alturas, tens que ter cuidado em quem tu confias. Open Subtitles اسمعي، في أوقاتٍ كهذه يجب أن تكوني حذرة بشأن من الذي تثقين به.
    Tens sempre que ter cuidado num bairro como este. Open Subtitles عليكِ أن تكوني حذرة في حي كهذا
    Fico feliz por te sentires melhor, só quero que tenhas cuidado. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أنك تشعرين أفضل. أريدك فقط أن تكوني حذرة
    Quero que tenhas cuidado entre as aulas, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تكوني حذرة في التسكع بين الأقسام، حسنا؟
    Dizia para teres cuidado, mas sei que é a última coisa que vais fazer. Open Subtitles كنت سأخبركِ أن تكوني حذرة و لكني أعلم أن هذا آخر شيء ستفعليه
    Eu li-o duas vezes por isso não precisas de ser cuidadosa com ele. Open Subtitles أنّي قرأته عدة مرات بنفسي، لذا، عليكِ أن تكوني حذرة معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد