É impossível que essa mulher fosse agente da Empresa. | Open Subtitles | من المستحيل أن تلك المرأة كانت عميلة لـ"الشركة" |
Li o teu ficheiro. E parece que essa mulher foi muito importante para ti. Por isso, gostava de saber mais sobre ela, para poder conhecer-te. | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفكِ، وبدي لي أن تلك المرأة عنت لكِ الكثير، ولهذا أود أن أعرف عنها الكثير |
Acabei de receber a informação que essa mulher pode não existir. | Open Subtitles | إستلمتُ معلومات للتو أن تلك المرأة قد لا تكون موجودة حتى |
Eu entendo: era fácil esquecer que aquela mulher era dimensional, tinha uma alma, e tinha sido intacta. | TED | و لقد فهمتها: كان من السهل نسيان أن تلك المرأة كانت ذات أبعاد كانت تتمتع بالروح و غير مكسورة الخاطر. |
Vou para o pátio da entrada para garantir que aquela mulher demoníaca não tenta aparecer aqui. | Open Subtitles | سأذهب عند المدخل الأمامي لأتأكد أن تلك المرأة الشيطانية |
Tens a certeza de que é só essa mulher que não consegues perdoar? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكد أن تلك المرأة الشيء الوحيد الذي لا تستطيع مسامحته ؟ |
Acho que esta mulher lançou-me uma maldição. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك المرأة حاولت أن تضع لعنة عليّ |
Se acha que essa mulher merece uma segunda oportunidade, devíamos dar-lha. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن تلك المرأة تستحق فرصة ثانية، فيجدر بنا منحها إياها... |
Acho que aquela mulher já enfrentou problemas várias vezes. | Open Subtitles | أشعر أن تلك المرأة واجهت مشاكل عديدة وجها لوجه |
Nem acredito que aquela mulher é a minha esposa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن تلك المرأة هي زوجتي |
Achas que aquela mulher sabia que o marido era um perfeito anormal antes ou depois de se casar com ele? | Open Subtitles | أتظنين أن تلك المرأة كانت تعرف أن زوجها... وغد حقير قبيل أم عقب زواجها منه؟ |
Aquela mulher que você foi pego. Não tem integridade. | Open Subtitles | لابد أن تلك المرأة قد غيرت تفكيرك إنها ليست نزيهة |
Diz, "Qual mulher que tenha 10 moedas de prata se ela perder uma, não acenderá uma vela nem varrerá a casa até que a encontre? | Open Subtitles | يقول "على الرغم من أن تلك المرأة امتلكت 10 قطع من الفضة فعندما تضيّع إحداها لا تُشعل شمعة وتكنس المنزل وتبحث حتى تجدها |
Aquilo que descobri foi... que esta mulher, em quem confiei cegamente... tinha, na verdade, traído essa confiança. | Open Subtitles | وما وجدته كان أن تلك المرأة التي إئتمنتها وقعت فعلاً من هذا الإيمان |
Será provável que esta mulher te tenha contratado de forma a poder incriminar alguém pelo crime que cometeu? | Open Subtitles | يبدو لي أن تلك المرأة قد استأجرتك... لكي تجعلك المتهم في جريمة القتل؟ |