ويكيبيديا

    "أن خرجت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que saí
        
    • de sair
        
    • ter saído
        
    Tenho vivido correctamente nos últimos cinco anos, desde que saí da prisão. Open Subtitles كنت أعيش هادئاً في السنوات الماضية منذ أن خرجت من السجن
    Tenho levado por tabela desde que voltei, tal como tenho levado por tabela desde que saí da prisão. Open Subtitles هل تعلم ماذا ؟ لقد كنت أرفض منذ أن عدت مثلما كنت أٌرفض منذ . أن خرجت من السجن ، تباً لك
    O meu negócio, desde que saí, tem sido fazer crescer a tua riqueza. Open Subtitles عملي منذ أن خرجت من السجن كان في زيادة ثروتك
    Tudo que tens feito depois de sair da prisão, foi graças a mim. Open Subtitles كلّ شيء فعلته منذ أن خرجت من السجن كان يجعل الأمر أسوء بالنسبة لي.
    A bala deve ter acertado no cão, depois de sair pelo miúdo. Open Subtitles لابد أن الرصاصة أصابت الكلب في بطنه بعد أن خرجت من الصبي
    Não tive muitas ofertas depois de sair do bloco de celas H. Open Subtitles الأمر ليسَ كما لو أنّ الكثير وظّفوني بعد أن خرجت من الجناح هـ
    Deves ter saído, já que o Colton nos deu a noite de folga. Open Subtitles مولدر, لا بد أن خرجت بعدما كولتون لم يجعلنا نعمل الليلة
    Alguém sabe onde estou 24 horas por dia desde que saí há dois anos. Open Subtitles ثمة مَنْ يعلم بمكانى طوال 24 ساعة منذ أن خرجت من السجن لمدة عامين مقبلين
    Está a seguir-me desde que saí de casa. Open Subtitles كنتِ تلاحقينني منذ أن خرجت وقد تفقدت المكان
    Desde que saí, não consigo um único trabalho no campo. Open Subtitles منذ أن خرجت لا يُمكنني الحصول على أي وظيفة في المجال الطبي
    Já nada me espanta, desde que saí da prisão. Open Subtitles لم تمرّ سوى فترة قصيرة من أن خرجت من السّجن، حسناً؟
    Fui tratado como lixo desde que saí da cadeia. Open Subtitles أعامل ببذاءة منذ أن خرجت من السجن
    Desde que saí, Que tenho esgravatado. Open Subtitles منذ أن خرجت من السجن و أنا كالخردة.
    Desde que saí, Que tenho esgravatado. Open Subtitles منذ أن خرجت من السجن و أنا كالخردة.
    O mesmo relógio que me mostrou antes de sair para fazer a prisão? Open Subtitles نفس الساعات التي كنت أراني قبل أن خرجت لجعل هذا الاعتقال ؟
    Pouco tempo depois de sair levei um tiro. Open Subtitles ...وبعد أن خرجت بوقت قصير تعرضت لإطلاق النار
    Eu ja fiz antes de sair. Open Subtitles ذهبت قبل أن خرجت.
    Pensei que depois de sair do hospital, ia à procura da Natalie e ia descobrir que ela não era real. Open Subtitles كنت لأظنُّ أنّه بعد أن خرجت من المستشفى كنت لتبحث عن (نتالي) وتكتشفأنّهالمتكنحقيقيّة.
    A bala deve ter atingido a 2ª vítima depois de sair do corpo do Jim. Open Subtitles لابد من أن الرصاصة أصابت الضحية الثانية (بعد أن خرجت من جسم (جيم
    E, depois de ter saído da Clínica Betty Ford, comecei uma nova vida no "Maharishi Anaghanda". Open Subtitles وبعد أن خرجت من سيطرة بيتي فورد بدأت حياة جديدة مع Maharishi Anaghanda
    Depois de ter saído do hospital. Open Subtitles بعد أن خرجت من المشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد