Tenho vivido correctamente nos últimos cinco anos, desde que saí da prisão. | Open Subtitles | كنت أعيش هادئاً في السنوات الماضية منذ أن خرجت من السجن |
Tenho levado por tabela desde que voltei, tal como tenho levado por tabela desde que saí da prisão. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا ؟ لقد كنت أرفض منذ أن عدت مثلما كنت أٌرفض منذ . أن خرجت من السجن ، تباً لك |
O meu negócio, desde que saí, tem sido fazer crescer a tua riqueza. | Open Subtitles | عملي منذ أن خرجت من السجن كان في زيادة ثروتك |
Tudo que tens feito depois de sair da prisão, foi graças a mim. | Open Subtitles | كلّ شيء فعلته منذ أن خرجت من السجن كان يجعل الأمر أسوء بالنسبة لي. |
A bala deve ter acertado no cão, depois de sair pelo miúdo. | Open Subtitles | لابد أن الرصاصة أصابت الكلب في بطنه بعد أن خرجت من الصبي |
Não tive muitas ofertas depois de sair do bloco de celas H. | Open Subtitles | الأمر ليسَ كما لو أنّ الكثير وظّفوني بعد أن خرجت من الجناح هـ |
Deves ter saído, já que o Colton nos deu a noite de folga. | Open Subtitles | مولدر, لا بد أن خرجت بعدما كولتون لم يجعلنا نعمل الليلة |
Alguém sabe onde estou 24 horas por dia desde que saí há dois anos. | Open Subtitles | ثمة مَنْ يعلم بمكانى طوال 24 ساعة منذ أن خرجت من السجن لمدة عامين مقبلين |
Está a seguir-me desde que saí de casa. | Open Subtitles | كنتِ تلاحقينني منذ أن خرجت وقد تفقدت المكان |
Desde que saí, não consigo um único trabalho no campo. | Open Subtitles | منذ أن خرجت لا يُمكنني الحصول على أي وظيفة في المجال الطبي |
Já nada me espanta, desde que saí da prisão. | Open Subtitles | لم تمرّ سوى فترة قصيرة من أن خرجت من السّجن، حسناً؟ |
Fui tratado como lixo desde que saí da cadeia. | Open Subtitles | أعامل ببذاءة منذ أن خرجت من السجن |
Desde que saí, Que tenho esgravatado. | Open Subtitles | منذ أن خرجت من السجن و أنا كالخردة. |
Desde que saí, Que tenho esgravatado. | Open Subtitles | منذ أن خرجت من السجن و أنا كالخردة. |
O mesmo relógio que me mostrou antes de sair para fazer a prisão? | Open Subtitles | نفس الساعات التي كنت أراني قبل أن خرجت لجعل هذا الاعتقال ؟ |
Pouco tempo depois de sair levei um tiro. | Open Subtitles | ...وبعد أن خرجت بوقت قصير تعرضت لإطلاق النار |
Eu ja fiz antes de sair. | Open Subtitles | ذهبت قبل أن خرجت. |
Pensei que depois de sair do hospital, ia à procura da Natalie e ia descobrir que ela não era real. | Open Subtitles | كنت لأظنُّ أنّه بعد أن خرجت من المستشفى كنت لتبحث عن (نتالي) وتكتشفأنّهالمتكنحقيقيّة. |
A bala deve ter atingido a 2ª vítima depois de sair do corpo do Jim. | Open Subtitles | لابد من أن الرصاصة أصابت الضحية الثانية (بعد أن خرجت من جسم (جيم |
E, depois de ter saído da Clínica Betty Ford, comecei uma nova vida no "Maharishi Anaghanda". | Open Subtitles | وبعد أن خرجت من سيطرة بيتي فورد بدأت حياة جديدة مع Maharishi Anaghanda |
Depois de ter saído do hospital. | Open Subtitles | بعد أن خرجت من المشفى |