Bem, muita coisa mudou desde que vimos o outro lado do mundo. | Open Subtitles | حسنا، لقد تغير الكثير منذ أن رأينا الجانب الآخر من العالم |
Agora que vimos que o dinheiro é apenas uma ideia e que, na realidade, ele pode ser qualquer coisa que o façamos ser, segue uma alternativa para o conceito monetário muito simples de ser compreendido. | Open Subtitles | الآن بعد أن رأينا أن الأموال هي مجرد فكرة , وأنه , في الواقع , المال يمكن أن نبذل كل ما له ؛ هنا هو واحد بسيط جدا البديلة المفهوم النقدي للنظر. |
Nos conhecemos desde que vimos a planície com flores, 11 vezes. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ أن رأينا الأرض في نمو لعديد من المرات. |
como pode algo continuar tão bonito, depois de termos visto o que vimos? | Open Subtitles | و أتساءل، كيف يمكن لشيء أن يبقى بهذا الجمال بعد أن رأينا ما رأيناه؟ |
Agora que vimos o que podia ter acontecido, podemos ouvir o que realmente aconteceu? | Open Subtitles | الآن بعد أن رأينا ما يمكن أن يحدث، هل يمكننا الأستماع إلى ما حدث فعلاً؟ |
Nem acredito que passaram seis semanas desde que vimos os miúdos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها كانت ستة أسابيع منذ أن رأينا الاطفال |
Depois do que vimos uma vez, queríamos ver de novo. | Open Subtitles | و ما أن رأينا هذا , أردنا أن نرَ المزيد |
CTU contatou o cônsul assim que vimos o nome de Gredenko na lista. | Open Subtitles | الوحدة اتصلت باللواء القنصلى... بمجرد أن رأينا إسم (جريدنكو) بالقائمة |
Quando vimos o seu e-mail, interrogámo-lo. | Open Subtitles | بمجرد أن رأينا رسالتك البريد ،الإلكتروني .قمنا بإستجوابه |