| Já te disse o que fazem na prisão aos infanticidas? | Open Subtitles | هل سبق أن قلت لك ماذا يفعلون بالسجن بمن يقومون بقتل الأطفال؟ |
| Em todos os anos que venho aqui, nunca te disse o meu nome. | Open Subtitles | في كل سنة من المجيء إلى هنا لم يسبق لي أن قلت لك اسمي. |
| Em todos os anos que venho aqui, nunca te disse o meu nome. | Open Subtitles | في كل سنة من المجيء إلى هنا لم يسبق لي أن قلت لك اسمي. |
| Calma, rapagão. Já te disse que não és o meu tipo. | Open Subtitles | اهدأ أيها الكبير سبق أن قلت لك أنت لست من النوع المفضل لدي |
| Por que está trabalhando nele se te disse que não deveria? | Open Subtitles | لما أنت تعمل عليه بعد أن قلت لك لا؟ |
| Já te disse que ela é para outro cliente, mas a irmã dela, tanto faz... quanto pagarias por ela? | Open Subtitles | سبق لي أن قلت لك انها وأبوس]؛ ق لمشتر آخر، ولكن أختها، ولكن... كم كنت تدفع لها؟ |