ويكيبيديا

    "أن كانت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que ela era
        
    • Se ela
        
    • que era
        
    • que ela tinha
        
    • se a
        
    • criança que
        
    Não a vejo desde que ela era uma criança. Open Subtitles أنا لم أرها ، منذ أن كانت طفلة.
    Eu não sei, mas Mortar disse que Dobie tem ciúmes e que ela era assim desde que era criança e que ela não queria que mais ninguém gostasse da Senhorita Wright e que isso era antinatural. Open Subtitles لا أعرف لكن مورتر قالت أن دوبي غيورة وأنها كانت كذلك منذ أن كانت فتاة صغيرة وأنها أبداً لم تكن تريد أن يحب أي أحد آنسة رايت
    Pelo menos vá e veja Se ela está lá ou não. Open Subtitles على الأقل أذهب و تأكد أن كانت ستأتي أم لا
    - Pode subir e ver Se ela ainda está acordada? Open Subtitles أيمكن الصعود لمعرفه أن كانت أستيقظت بعد؟
    Acontece que era uma marca, e nem pensámos duas vezes. TED وحصل أن كانت الشركة ذات ماركة تجارية، ولم نفكر في الأمر كثيرًا.
    Estive secretamente a criar a Mido desde que ela tinha 3 anos Open Subtitles لقد كنت أرفع ميدو سراً منذ أن كانت في الثالثة
    Também conseguíamos saber se a malária existia sobretudo dentro das casas ou fora das casas. TED وتمكّنّا أيضا من معرفة أن كانت أغلب إصابات الملاريا تتم داخل المنازل أم خارجها.
    Desde criança que ela sempre quis ser famosa. Open Subtitles مذُّ أن كانت طفلة، كان عندها حلم أن تكون شهيرة
    Desde que ela era caloira. Open Subtitles منذ أن كانت طالبه بالسنة الأولى
    Fique sabendo que eu criei Natsuki desde que ela era apenas uma criançaa. Open Subtitles يجب أن تعرفوا أنني اعتنيت بـ [ناتسكي] منذ أن كانت صغيرة هكذا
    Conheces Sansa desde que ela era uma rapariga. Open Subtitles لقد عرفت سانسا منذ أن كانت طفلة
    Este tem sido o quarto dela desde que ela era bebé. Open Subtitles كانت هذه غرفتها منذ أن كانت طفلة
    - Não sei bem Se ela se vai adaptar. -C'est la vie. Open Subtitles لا أعرف أن كانت ستتكيف معنا أم لا أنها الحياه
    Gosto certamente, Se ela gostar de mim. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أن كانت تحْبُّني حقاً وهي تفعل هذا لانني جعلتها تصدق
    Perguntei à recepcionista, Se ela levava trabalho para casa e nada... nem um sorriso. Open Subtitles سألت موظفة الاستقبال أن كانت تأخذ عملها المتبقي معها للبيت لا شيء، ولا حتى ابتسامة
    Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie era assim desde quando ela era uma menininha, que era antinatural. Open Subtitles سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت هكذا منذ أن كانت فتاةً صغيرة وذلك ليس بطبيعي
    Fala-lhes Lew Landers, da WDHB da Taberna Dorry ou do que era a Taberna Dorry, em Kingston Falls a que as autoridades atribuem a inexplicável escalada de histeria que abalou esta pacífica cidade na véspera de Natal. Open Subtitles معكم لوري لاندز من أعمال مركز الأنباء عند حانة دوري التي سبق أن كانت حانة دوري فيكينغستون فولز
    Toda a sua vida. Desde que era um pedaço de um meteorito. Open Subtitles وطيلة حياتها، منذ أن كانت جزءاً من نيزك.
    Treinamos boxe juntos desde que ela tinha 17 anos. Open Subtitles كنّا نتلاكم معاً منذ أن كانت في الـ 17 من عمرها
    Não a vês desde que ela tinha 6 anos. Open Subtitles أنت لم تراها منذ أن كانت بعمر السادسة
    Não consigo ver se a Miho está viva ou morta mas estou de pé e eu todo só penso em matar. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أن كانت ميهو ميتة أو حية لكن أَنا على أقدامِي وكُلّ شبر مني يريد أن يقوم ببعض القتل
    Preciso de um favor: que descubras se a minha filha voltou a consumir. Open Subtitles أنا بحاجه لمعروفاً أريدك أن تعرف أن كانت إبنتي تتعاطى ثانية
    Desde criança que Maria, Rainha da Escócia, é perseguida pelos Ingleses pelo seu País e pela sua Coroa. Open Subtitles منذ أن كانت (ماري)، ملكة "اسكوتلاندا" طفلة أراد "الانجليز" بلدها ومُلكها.
    Desde criança que Maria, Rainha da Escócia, é perseguida pelos ingleses pelo seu País e pela sua Coroa. Open Subtitles منذ أن كانت (ماري)، ملكة "اسكوتلاندا" طفلة أراد "الانجليز" بلدها ومُلكها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد