Vou começar na altura em que eu tinha oito anos. | TED | سأبدأ حديثي منذ أن كان عمري ثمان سنوات. |
Desde a época em que eu tinha três ou quatro anos eu sabia que era transsexual. | TED | أدركتُ منذ أن كان عمري 3 أو 4 سنين أني كنت متحولة جنسية. |
Faço o que tenho de fazer para sobreviver, porque cabrões como tu me fodem desde que eu tinha nove anos. | Open Subtitles | أفعل ما عليّ فعله لكي أعيش ... لان الحمقى من أمثالك ضاجعوني منذ أن كان عمري 9 أعوام |
Estou por conta própria desde que eu tinha 15 anos, a lutar por dinheiro, e ninguém se importa. | Open Subtitles | لقد كنت بمفردي منذ أن كان عمري 15 عاماً أكافح من أجل المال، ولا أحد يعطيني شيئاً |
Não vejo este desde que eu tinha uns 25 e os meus pais deserdaram-me | Open Subtitles | أنا لم أرى هذه مند أن كان عمري 25 وقام والدي بقطع المعاش علي. |
Não desde que eu tinha 16 anos. | Open Subtitles | ليس منذ أن كان عمري تقريبا 16 سنة. |
Desde que eu tinha três anos de idade. | Open Subtitles | منذ أن كان عمري 3 سنوات |