ويكيبيديا

    "أن كل شئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tudo
        
    • que é tudo
        
    • tudo tão
        
    • tudo está
        
    Freud teorizou que tudo aquilo que recordamos, quando acordamos dum sonho, é uma representação simbólica dos nossos pensamentos primitivos, impulsos e desejos inconscientes. TED نظرية فرويد أن كل شئ نذكره عندما نستيقظ من الحلم هو تمثيل رمزي من أفكارنا الفطرية اللاواعية، المُلحة والراغبة
    O argumento do conhecimento contradiz a teoria do fisicalismo que diz que tudo, incluindo os estados mentais, tem uma explicação física. TED المناقشة المعرفية تناقض النظرية الفيزيائية التى تقول أن كل شئ يتضمن الحلات الذهنية، لديها تفسير فيزيائى
    Apesar disso, Keyes, enquanto me dirigia à loja tive a súbita sensação de que tudo estava mal. Open Subtitles و كنت أشى فى طريقى للمتجر و فجأة أحسست أن كل شئ سيفشل
    com toda a confiança que tudo voltará a estar bem. Open Subtitles بمنتهى الثقة... أن كل شئ سيكون على مايرام مجدداً.
    Tudo o que posso dizer agora, é que é tudo intensamente bonito! Open Subtitles ،كل ما استطيع قوله الآن أن كل شئ هنا جميل بشكل مغري
    "É desta, agora acho que tudo vai correr da melhor maneira." Open Subtitles فرصتنا وسوف ننتهزها، الأن" "أعتقد أن كل شئ سيتحول للأفضل
    Eu penso sempre que tudo pode ser uma armadilha, é por isso que ainda estou vivo. Open Subtitles دائما ما أعتقد أن كل شئ يمكن أن يكون فخا و هذا هو سبب بقائى حيا حتى الآن
    Pensava que tinha dito que tudo ficaria bem. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب
    Pela primeira vez na vida, sinto que tudo faz sentido. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أشعر أن كل شئ على مايرام
    Diz que precisa de mais tempo mas eu sei que tudo vai ficar bem. Open Subtitles وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير
    Achei que disse que tudo estava sob controle. Open Subtitles ـ اعتقد أنك قلت أن كل شئ تحت السيطرة ـ طبعاً
    Na última vez, ele disse que tudo estava bem, não é? Open Subtitles حسناً، آخر مرة ذهبتي قال أن كل شئ على ما يرام، صحيح؟
    Nós iremos mantê-la numa sala esterilizada durante 2 semanas, para se ter certeza que tudo será erradicado e então iremos dar-lhe a medula de um doador. Open Subtitles سنبقيكِ بالغرفة المعقمة لأسبوعين للتأكد من أن كل شئ مات ثم نعطيكِ النخاع المناسب
    Achas que só porque ela disse que está melhor que tudo vai ficar bem? Open Subtitles أتعتقد أن كل شئ سيكون على مايرام لأنها تقول إنها تحسنت
    Enquanto investigava a doença dela, você me convenceu de que tudo era relevante. Open Subtitles و أثناء تحريك لمرضها أقنعتني أن كل شئ مهم
    Antes de mais, quero que saibas que tudo o que aconteceu naquele dia todos as contrariedades, há uma hipótese de um porcento de tudo aquilo ocorrer. Open Subtitles أولاً, دعيني أقول لكِ أن كل شئ حدث في هذا اليوم .كلاجراء.
    Bem, eu asseguro-me que tudo funciona como deve ser por aqui. Open Subtitles أنا فقط نوعاً ما أتأكد من أن كل شئ يجري بخير هنا
    Porque haveria de confiar num vampiro mentiroso, drogado, que pensa que é tudo uma brincadeira? Open Subtitles لمَ يجب أن أثق بمصاص ،دماء مدمن وكاذب والذى يظن أن كل شئ دعابة؟
    Parece que mudou tudo tão depressa entre nós! Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أن كل شئ بيننا قد تغير بسرعة شديدة
    Estávamos a falar de como tudo está tão bonito. Open Subtitles كنا نقول فقط كم أن كل شئ هنا جميل،أنت تعلمين نتحدث فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد