ويكيبيديا

    "أن كل هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tudo isto
        
    • que isto tudo
        
    • que tudo isso
        
    • que isto é
        
    • isto é tudo
        
    • que é tudo
        
    • que isso é
        
    • que era tudo
        
    • que foi tudo
        
    • que isto está
        
    • que toda esta
        
    Prometeste-me que tudo isto terminaria após o julgamento do governo. Open Subtitles لقد وعدتنى أن كل هذا سينتهى بعد المحاكمة الحكومية
    Temos de arranjar-lhe ajuda, e assim que lhe arranjarmos essa ajuda, tenho a certeza que tudo isto se vai resolver. Open Subtitles يجب أن نجلب لكَ المساعدة و ما إن نجلب المساعدة أنا متأكد أن كل هذا سيتوضح بالنسبة لكَ
    E, sem surpresas, eles contam-nos de que tudo isto foi feito por Marduk. TED وبشكل غير مفاجئ، يقولون أن كل هذا تم من طرف ماردوك.
    Sei que isto tudo pode parecer assustador à primeira vista. Open Subtitles أعرف أن كل هذا قد يبدو مثبطا في البداية
    Sei que você acha que tudo isso é bobagem... porque você gosta de confiar nos seus instintos. Open Subtitles أنا أعلم بأنك تعتقد أن كل هذا هو مجرد هراء لأنك ترغب في الثقة بحدسك
    Estou a constatar que isto é tudo mentira. Isto e isto e mais isto! Open Subtitles لأن ما أدركه هو أن كل هذا هو كذب، هذا، وهذا، وهذا
    As pessoas dirão que tudo isto começou quando o seu marido ainda estava vivo. Open Subtitles سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك
    Compreendo como se sente, mas o facto é que tudo isto é seu. Open Subtitles أتفهم شعورك لكن الواقع يظل وهو أن كل هذا لك
    Sr.Rabino. Garante-me que tudo isto é correcto, que são só histórias de crianças? Open Subtitles سيدي .. الحاخام. انت تأكد لي أن كل هذا غير صحيح،
    Estou a tentar pensar que tudo isto foi apenas fruto do acaso. Open Subtitles و أحاول أن أقنع نفسي أن كل هذا مجرد صدفة
    Presumindo que tudo isto corre bem, acha possível ele pedir um travessão de gravata da Casa Branca para mim? Open Subtitles حسناً ، تعتقد أن كل هذا يذهب للرئيس كما طلب أي واحدة من ربطات العنق تلك تصلح لي؟
    Suponho que tudo isto signifique que já perdeu o seu interesse em consertar o mundo neste momento. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن كل هذا يعني أنك قد فقدت إهتمامك بإصلاح العالم في هذه اللحظة
    Sabe que isto tudo é um pouco estranho para mim, certo? Open Subtitles أتعلم أن كل هذا الشئ يبدو غريباً بعض الشئ لى , حسناً
    Não me digas que isto tudo é porque ele roubou a tua namorada. Open Subtitles لا تخبرني أن كل هذا بسبب أنّه سرق فتاتك.
    Uma coisa surpreendente e fascinante é que tudo isso pode ser gerado apenas pela espinal medula e pelo corpo. TED حاليا، شيء واحد رائع ومدهش حقا، حقيقة أن كل هذا يمكن توليده فقط من خلال النخاع الشوكي والجسد.
    Entendes que isto é só uma tentativa de evitares sentir os teus sentimentos. Open Subtitles أنت تدرك أن كل هذا هو محاولة فقط لتتجنب مشاعرك.
    Há sempre um filho da mãe que não vê que isto é tudo uma ilusão. Open Subtitles هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض
    Acha que é tudo sobre a mitologia da personagem. Open Subtitles يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات.
    E achas que isso é porque chamaram o nome de um fantasma? Open Subtitles وتظنين أن كل هذا حدث لأنكم ناديتم بإسم شبح؟
    Percebes que era tudo um teste para ver se realmente me amavas, certo? Open Subtitles أنت تدرك بالتأكيد أن كل هذا كان اختباراً لأرى إذا كنت تحبني حقاً ، أليس كذلك؟
    Tem de saber. Decerto sabe que foi tudo por si. Open Subtitles يجب أن تعرفي بالطبع يجب أن تعرفي أن كل هذا كان من أجلك
    O Capitão diz para esperarmos e para confiarmos nele. E que isto está nos nossos interesses. Open Subtitles قال القبطان أن ننتظر، ثق به ويقول أن كل هذا لصالحنا
    Estás a dizer que toda esta operação é um disfarce? Open Subtitles هل تقصد أن كل هذا العمل كان تنكُراً منذ البداية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد