ويكيبيديا

    "أن لا أحد منا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que nenhum de nós
        
    Parece que nenhum de nós passou a noite em casa... outra vez. Open Subtitles يبدو أن لا أحد منا قضى الليلة في المنزل، مرة أخرى.
    Os gestos obscenos são como uma linguagem de surdos-mudos, com um código que nenhum de nós, apesar do seu livre arbítrio, pode transgredir. Open Subtitles انها مثل لغة الإشارة، مدونة أن لا أحد منا يستطيع كسر، مهما عظمت قوتنا.
    Parece que nenhum de nós tem sorte ao amor... Open Subtitles أفترض أن لا أحد منا إختبر الحب الحقيقي
    Sabes que nenhum de nós tentou fugir daquela cela. Open Subtitles تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة
    Mesmo que nenhum de nós quisesse acreditar que ela estaria aqui, ela sabia. Open Subtitles برغم أن لا أحد منا يود تصديق وجودنا هنا فقد علمت
    Mas ambos sabíamos que nenhum de nós devia lá estar. Open Subtitles لكن كلانا علِم أن لا أحد منا يجب أن يكون هنا.
    Há umas coisas que temos de discutir. Suponho que nenhum de nós quer fazer isso pelo telefone. Open Subtitles أفترض أن لا أحد منا يميل لفعلها على الهاتف
    E tenho a sensação que nenhum de nós quer ter atenção acrescida. Open Subtitles وأشعر أن لا أحد منا يريد أن يجلب إنتباه إضافي.
    Acho que nenhum de nós pensou que "para sempre" duraria tanto. Open Subtitles أظن أن لا أحد منا فكر أن "للأبد" ستكون طويلة إلى هذا الحد.
    Depois disso, o Pottinger sabia que nenhum de nós confiava nele, então para manter as pessoas na linha, obrigou-me a ligar um interruptor automático ao seu peito. Open Subtitles بعد ذلك, علم (بوتنجر) أن ,لا أحد منا يثق به ,لذا لكي يحافظ على وحدة الناس أجبرني على أن أربط .زر الأمان حول صدره
    Podemos concordar em discordar sobre a imigração, mas espero que concordemos numa coisa: que nenhum de nós quer olhar para este momento da nossa história, quando soubemos que infligimos traumas, para a vida toda, nestas crianças, e que nos sentámos e não fizemos nada. TED لذا يمكننا أن نتفق على الاختلاف بشأن الهجرة، ولكني آمل أن نتمكن من الاتفاق على شيء واحد: هو أن لا أحد منا يريد أن ينظر إلى هذه اللحظة من تاريخنا، حين كنا نعلم أننا نتسبب في إصابة الأطفال بصدمة تلازمهم طوال أعمارهم، وأننا جلسنا ولم نقم بشيء.
    A verdade é que nenhum de nós está a salvo. Open Subtitles الحقيقة أن لا أحد منا هو آمن.
    Parece que nenhum de nós verá o juiz Parker. Open Subtitles يبدو أن لا أحد منا سيرى القاضي (باركر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد