ويكيبيديا

    "أن لهذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que isto
        
    • que tem
        
    • isso que
        
    • que isso
        
    • que tenha
        
    • ser por
        
    • tenha alguma coisa
        
    O que sabemos agora é que isto tem um enorme impacto nas economias, de que falarei mais adiante. TED وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً.
    Acho que isto tem alguma coisa a ver com o alinhamento dos planetas. Open Subtitles أظن أن لهذا علاقة بترتيب الكواكب في خط مستقيم
    A sinestesia ocorre em famílias, então Galton disse que tem uma base hereditária, uma base genética. TED السينيستيزيا موجودة في العوائل، فهكذا قال جالتون أن لهذا أساس وراثي، أساس جيني.
    Penso que tem algo a haver com um miúdo chamado Duncan que eles conheciam, mas o Oliver não me quer contar nada. Open Subtitles أعتقد أن لهذا علاقة بولد اسمه دونكن كانوا كلهم يعرفونه أوليفر لن يخبرني بشيء
    Imagino que tenha sido por isso que o velhote te tenha dado esse nome. Open Subtitles اعتقد أن لهذا السبب أعطاك الرجل العجوز هذا الاسم
    Acha que isso não diz nada sobre as diferentes culturas? Open Subtitles هل تعتقدين أن لهذا علاقة بإختلاف الحضارات؟
    E acha que isto tem a ver com isso? Open Subtitles صحيح, وأنت تعتقد أن لهذا علاقة مع الله؟
    Acham que isto tem que ver com aqueles gatos? Open Subtitles أريد أن أسألكم عن شيء .. هل تعتقدان أن لهذا الأمر علاقة بتلك القطط ؟
    Sei que isto vem com uma ressaca dos diabos, mas pelo menos, dar-me-á a verdade. Open Subtitles أعلم أن لهذا آثارٌ حانبيةٌ مُريعه ولكن على الأقل، سأعرف الحقيقه
    E achas que isto se resume a uma campanha de propaganda? Open Subtitles أتعتقد أن لهذا علاقة بحملة تسويقية؟
    Achas que isto tem alguma coisa a ver com a ida dela para o futuro. Acho que é possível. Open Subtitles تظنين أن لهذا علاقة برحلتها للمستقبل
    Espero que compreenda que isto terá consequências. Open Subtitles أتمنى أن تدرك أن لهذا التصرٌف عواقب
    Não sei porque nem para onde, mas o que eu sei é que tem algo haver com o objecto que o teu pessoal meteu dentro dela. Open Subtitles لا أعلم السبب ولا أعلم أين لكن ما أعلمه أن لهذا علاقة بالغرض الذي وضعتموه داخلها
    E tu não achas que tem de haver alguma coisa por trás do eles te querem contractar? Open Subtitles ولا تظنين أن لهذا علاقة بسبب رغبتهم في توظيفك؟
    Acha que tem alguma coisa a ver com o exame para capitã? Open Subtitles هل تعتقدين أن لهذا علاقة بامتحان النقيب؟
    Não, estou apenas a dizer, meu, é por isso que te adoro, meu. Open Subtitles لا ، كنت أقول فقط أن لهذا السبب احببتك يا رجل
    Deve ser por isso que é o braço direito do patrão e eu o motorista. Open Subtitles أعتقد أن لهذا أنت يد الرئيس اليمنى، وأنا السائق.
    Não tenho a certeza que isso tenha alguma coisa a ver com amor. Open Subtitles بالنسبة لي، لا أعتقد أن لهذا الأمر أية علاقة بالحب الحقيقي
    Mas não acho que tenha alguma coisa a ver com isto. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن لهذا أى علاقة بذلك الأمر
    Talvez tenha alguma coisa a ver com a tracção gravitacional deste mundo. Open Subtitles ربما أن لهذا علاقة بقوة الجاذبية على هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد