Fiquei muito sozinha após a morte da Mãe. | Open Subtitles | ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري |
Após a morte da minha mãe, fomos viver para Rossmore Park. | Open Subtitles | لكن بعد أن ماتت أمي إنتقل أبي إلى الجنوب نشأت في متنزه روزمور |
Vives e falas com ela desde o dia em que ela morreu. | Open Subtitles | لقد كنت تعايشها وتتحدث إليها كل يوم منذ أن ماتت |
Desde que ela morreu, vocês as duas foram as primeiras pessoas com quem me importei. | Open Subtitles | ومنذ أن ماتت.. لم أهتم بأحد مطلقًا.. سوى بكما. |
Pareceu-me que ele tentou avisar a Polícia antes de ela morrer. | Open Subtitles | نظر لي مثل هو كان يحاول تحذير الشرطة قبل أن ماتت. |
A primeira quando a Kate morreu, e outra vez, depois da morte dela, quando descobri que tivera um caso. | Open Subtitles | أعني ، مرة عند وفاة كايت والمرة الثانية بعد أن ماتت فعلاً -اكتشفت بأنها كانت على علاقة غرامية |
A Kelly e eu só nos mudamos para o centro comercial depois da morte da Liz, quando olho para esta sala ainda consigo sentir a sua presença. | Open Subtitles | كيللي و أنا لم ننتقل للمول إلا بعد أن ماتت ليز إنني أنظر في أنحاء هذه الغرفة و لا زلت أستطيع الشعور بوجودها |
- Que ela foi movida depois de morta, antes do rigor cadavérico se instalar. | Open Subtitles | -أنه تم نقلها ... بعد أن ماتت ، ولكن قبل أن يتعفن الكبد |
Sabes, depois da tua mãe ter morrido, acho que insisti mais no boxe porque pensei que tu gostavas muito. | Open Subtitles | أنت تعرف, بعد أن ماتت والدتك أعتقد أني دفعت الملاكمة أكثر بعض الشئ بسبب أنني أعتقدت أنك تحبها جداً |
Foi a única coisa que fiz direito desde que ela faleceu. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي أمكنني القيام به منذ أن ماتت |
Todas as marcas são após a morte. | Open Subtitles | كل العلامات حصلت بعد الوفاة، حدثت بعد أن ماتت. |
... quevemtomarcontadosmeus filhos desde a morte da mãe deles. | Open Subtitles | التي تعتني بأطفالي... منذ أن ماتت والدتهم. |
Desde a morte da Emily que você tem trabalhado 24 horas por dia, 7 dias por semana. | Open Subtitles | منذ أن ماتت "إميلي"، وأنت تعمل على مدار الساعة أخبروني أنك تناوب 24 ساعة و 7 أيام في الأسبوع |
És a primeira colega de quarto que tive desde a morte dela. | Open Subtitles | أنت أول زميلة بالغرفة لي منذ أن ماتت |
E, assim que ela morreu, surgiram histórias, a dizer que se batesses à porta dela ela viria para te apanhar. | Open Subtitles | ولذا بعد أن ماتت القصص بدأت أنه إذا ذهبت وطرقت علي بابها .هي تجئ للحصول عليك |
Era a primeira vez que eu a via desde que ela morreu. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الأولى التي أراها منذ أن ماتت. |
lnteressante, tendo em conta que ela morreu há sete anos. | Open Subtitles | هذا مثير، منذ أن ماتت قبل سبعة سنوات. |
lnteressante, tendo em conta que ela morreu há sete anos. | Open Subtitles | هذا مثير، منذ أن ماتت قبل سبعة سنوات. |
O boneco foi enviado três dias antes de ela morrer. | Open Subtitles | لذا إليك مـا لدينـا الدميـة تـم ارسـالهـا قبـل أن ماتت بـ 3 أيـام |
Depois de ela morrer, ele... fez uma... uma versão da Tamara que era horrível. | Open Subtitles | بعد أن ماتت هو لقد صنع لقد صنع نسخه من تمارا هذا كان فظيع |
Depois de ela morrer, ficámos escondidos. | Open Subtitles | واضطررنا لإيجاد مكان للاختباء.. وبعدها، بعد أن ماتت.. فقط بقينا هنا |
Depois da morte dela, descarrilou. | Open Subtitles | ، بعد أن ماتت رحلت أنت |
É sobre a filha de um homem simpático que volta a casar-se depois da morte da esposa... e a madrasta é horrível para ela. | Open Subtitles | يحكي قصة ابنة رجل لطيف, تزوج ثانية بعد أن ماتت زوجته, و زوجته الجديدة عذبتها. |
Depois de a mãe ter morrido, fiz alguns testes e descobri que o ADN mitocondrial era igual ao de uma das nossas doentes. | Open Subtitles | من أجل حصاد خلايا الجذع بعد أن ماتت أمُ شابة أجريت فحوصات وجدت الحمض النووي يطابق أحد مرضانا, أنتِ |
Minha, desde que ela faleceu. | Open Subtitles | وأصبحت قطتي منذ أن ماتت. |