"أن ماتت" - Traduction Arabe en Portugais

    • a morte
        
    • que ela morreu
        
    • de ela morrer
        
    • morte dela
        
    • da morte
        
    • de morta
        
    • ter morrido
        
    • que ela faleceu
        
    Fiquei muito sozinha após a morte da Mãe. Open Subtitles ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري
    Após a morte da minha mãe, fomos viver para Rossmore Park. Open Subtitles لكن بعد أن ماتت أمي إنتقل أبي إلى الجنوب نشأت في متنزه روزمور
    Vives e falas com ela desde o dia em que ela morreu. Open Subtitles لقد كنت تعايشها وتتحدث إليها كل يوم منذ أن ماتت
    Desde que ela morreu, vocês as duas foram as primeiras pessoas com quem me importei. Open Subtitles ومنذ أن ماتت.. لم أهتم بأحد مطلقًا.. سوى بكما.
    Pareceu-me que ele tentou avisar a Polícia antes de ela morrer. Open Subtitles نظر لي مثل هو كان يحاول تحذير الشرطة قبل أن ماتت.
    A primeira quando a Kate morreu, e outra vez, depois da morte dela, quando descobri que tivera um caso. Open Subtitles أعني ، مرة عند وفاة كايت والمرة الثانية بعد أن ماتت فعلاً -اكتشفت بأنها كانت على علاقة غرامية
    A Kelly e eu só nos mudamos para o centro comercial depois da morte da Liz, quando olho para esta sala ainda consigo sentir a sua presença. Open Subtitles كيللي و أنا لم ننتقل للمول إلا بعد أن ماتت ليز إنني أنظر في أنحاء هذه الغرفة و لا زلت أستطيع الشعور بوجودها
    - Que ela foi movida depois de morta, antes do rigor cadavérico se instalar. Open Subtitles -أنه تم نقلها ... بعد أن ماتت ، ولكن قبل أن يتعفن الكبد
    Sabes, depois da tua mãe ter morrido, acho que insisti mais no boxe porque pensei que tu gostavas muito. Open Subtitles أنت تعرف, بعد أن ماتت والدتك أعتقد أني دفعت الملاكمة أكثر بعض الشئ بسبب أنني أعتقدت أنك تحبها جداً
    Foi a única coisa que fiz direito desde que ela faleceu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أمكنني القيام به منذ أن ماتت
    Todas as marcas são após a morte. Open Subtitles كل العلامات حصلت بعد الوفاة، حدثت بعد أن ماتت.
    ... quevemtomarcontadosmeus filhos desde a morte da mãe deles. Open Subtitles التي تعتني بأطفالي... منذ أن ماتت والدتهم.
    Desde a morte da Emily que você tem trabalhado 24 horas por dia, 7 dias por semana. Open Subtitles منذ أن ماتت "إميلي"، وأنت تعمل على مدار الساعة أخبروني أنك تناوب 24 ساعة و 7 أيام في الأسبوع
    És a primeira colega de quarto que tive desde a morte dela. Open Subtitles أنت أول زميلة بالغرفة لي منذ أن ماتت
    E, assim que ela morreu, surgiram histórias, a dizer que se batesses à porta dela ela viria para te apanhar. Open Subtitles ولذا بعد أن ماتت القصص بدأت أنه إذا ذهبت وطرقت علي بابها .هي تجئ للحصول عليك
    Era a primeira vez que eu a via desde que ela morreu. Open Subtitles كانت تلك المرة الأولى التي أراها منذ أن ماتت.
    lnteressante, tendo em conta que ela morreu há sete anos. Open Subtitles هذا مثير، منذ أن ماتت قبل سبعة سنوات.
    lnteressante, tendo em conta que ela morreu há sete anos. Open Subtitles هذا مثير، منذ أن ماتت قبل سبعة سنوات.
    O boneco foi enviado três dias antes de ela morrer. Open Subtitles لذا إليك مـا لدينـا الدميـة تـم ارسـالهـا قبـل أن ماتت بـ 3 أيـام
    Depois de ela morrer, ele... fez uma... uma versão da Tamara que era horrível. Open Subtitles بعد أن ماتت هو لقد صنع لقد صنع نسخه من تمارا هذا كان فظيع
    Depois de ela morrer, ficámos escondidos. Open Subtitles واضطررنا لإيجاد مكان للاختباء.. وبعدها، بعد أن ماتت.. فقط بقينا هنا
    Depois da morte dela, descarrilou. Open Subtitles ، بعد أن ماتت رحلت أنت
    É sobre a filha de um homem simpático que volta a casar-se depois da morte da esposa... e a madrasta é horrível para ela. Open Subtitles يحكي قصة ابنة رجل لطيف, تزوج ثانية بعد أن ماتت زوجته, و زوجته الجديدة عذبتها.
    Depois de a mãe ter morrido, fiz alguns testes e descobri que o ADN mitocondrial era igual ao de uma das nossas doentes. Open Subtitles من أجل حصاد خلايا الجذع بعد أن ماتت أمُ شابة أجريت فحوصات وجدت الحمض النووي يطابق أحد مرضانا, أنتِ
    Minha, desde que ela faleceu. Open Subtitles وأصبحت قطتي منذ أن ماتت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus