Acontece que ver os outros a divertirem-se nem sempre anima uma pessoa. | Open Subtitles | اتضح, أن مشاهدة الناس الآخرين وهم يستمتعون لا يبهج الناس دائما |
Mãe, acho que ver isto está a fazer a mente dela voltar. | Open Subtitles | أمي ، أعتقد أن مشاهدة هذه الأشياء تجعل عقلها يعود إليها |
Julguei que ver os seus programas de TV fosse já tortura suficiente. | Open Subtitles | كنت أظن أن مشاهدة برامجك التلفزيونية بحد ذاتها تعذيب |
E eles dizem que ver televisão cinco horas por dia durante 26 anos é uma coisa má. | Open Subtitles | ويقولون أن مشاهدة التلفاز لخمس ساعات في اليوم ولمدة 26 سنه شيء سيء |
Olha, sei que ver isto foi difícil para ti. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلم أن مشاهدة ذلك كانت أمراً صعباً عليك |
Escuta, eu sei que tiveste dificuldades com a redacção, por isso, achei que ver o filme talvez te ajudasse a entender melhor o livro. | Open Subtitles | اسمعي وأنا أعلم أنك واجهت مشكلة على اختبار المقال حتى ظننت أن مشاهدة الفيلم |
pensávamos que ver filmes para maiores de 12 anos era perigoso. | Open Subtitles | حين كنّا صغيرات كنا نعتقد أن مشاهدة الأفلام التي لا تناسب الأطفال بسن الـ 13 كانت خطيرة جدا |
E enquanto estiveres a ver os novos tratamentos que o meu novo guarda-costas está disposto a dar, tu e eu sabemos que ver alguém a teclar é uma seca. | Open Subtitles | وبينما تستمتع برؤية ما قد يفعله حارسي الجديد، فكلانا يعرف أن مشاهدة أحدهم يضغط لوحة المفاتيح مملّة. |
ALDEIA DO VHS Marge, a Querida Abby diz que ver filmes com aviões acalma os medos. | Open Subtitles | (مارج) ، (دير آبي) يقول أن مشاهدة أفلام عن رحلات الطيران قد يهدئ من روعك |
Acho que ver o jogo sozinho com um whisky não é a única maneira de ver o jogo. | Open Subtitles | أعتقد أن مشاهدة المباراة بمفردك مع مشروب (السكوتش) ليست هى الطريقة الوحيدة لمشاهدة المباراة |
Emma disse-me que foste com ela, e que ver aquele videio te deve ter assustado muito. | Open Subtitles | (إيما) أخبرتني أنك رافقتها، ولا بدّ أن مشاهدة المقطع أرعبتك. |