"أن مشاهدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ver
        
    Acontece que ver os outros a divertirem-se nem sempre anima uma pessoa. Open Subtitles اتضح, أن مشاهدة الناس الآخرين وهم يستمتعون لا يبهج الناس دائما
    Mãe, acho que ver isto está a fazer a mente dela voltar. Open Subtitles أمي ، أعتقد أن مشاهدة هذه الأشياء تجعل عقلها يعود إليها
    Julguei que ver os seus programas de TV fosse já tortura suficiente. Open Subtitles كنت أظن أن مشاهدة برامجك التلفزيونية بحد ذاتها تعذيب
    E eles dizem que ver televisão cinco horas por dia durante 26 anos é uma coisa má. Open Subtitles ويقولون أن مشاهدة التلفاز لخمس ساعات في اليوم ولمدة 26 سنه شيء سيء
    Olha, sei que ver isto foi difícil para ti. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أن مشاهدة ذلك كانت أمراً صعباً عليك
    Escuta, eu sei que tiveste dificuldades com a redacção, por isso, achei que ver o filme talvez te ajudasse a entender melhor o livro. Open Subtitles اسمعي وأنا أعلم أنك واجهت مشكلة على اختبار المقال حتى ظننت أن مشاهدة الفيلم
    pensávamos que ver filmes para maiores de 12 anos era perigoso. Open Subtitles حين كنّا صغيرات كنا نعتقد أن مشاهدة الأفلام التي لا تناسب الأطفال بسن الـ 13 كانت خطيرة جدا
    E enquanto estiveres a ver os novos tratamentos que o meu novo guarda-costas está disposto a dar, tu e eu sabemos que ver alguém a teclar é uma seca. Open Subtitles وبينما تستمتع برؤية ما قد يفعله حارسي الجديد، فكلانا يعرف أن مشاهدة أحدهم يضغط لوحة المفاتيح مملّة.
    ALDEIA DO VHS Marge, a Querida Abby diz que ver filmes com aviões acalma os medos. Open Subtitles (مارج) ، (دير آبي) يقول أن مشاهدة أفلام عن رحلات الطيران قد يهدئ من روعك
    Acho que ver o jogo sozinho com um whisky não é a única maneira de ver o jogo. Open Subtitles أعتقد أن مشاهدة المباراة بمفردك مع مشروب (السكوتش) ليست هى الطريقة الوحيدة لمشاهدة المباراة
    Emma disse-me que foste com ela, e que ver aquele videio te deve ter assustado muito. Open Subtitles (إيما) أخبرتني أنك رافقتها، ولا بدّ أن مشاهدة المقطع أرعبتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more