| Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |
| Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |
| Nós agora temos a capacidade operacional de seguir cada movimento seu, investigar cada canto da sua vida vazia. | Open Subtitles | لدينا قاعدة بيانات واسعة ونستطيع أن نتبع كل تحركاتــُــكِ وندقق في كل جزء من أجزاء حيـاتـُـكِ |
| Mas temos que seguir as regras do FCC e as da escola. | Open Subtitles | حسنا ولكن علينا أن نتبع إرشادات هيئة المعلومات الفيدرالية وإرشادات المدرسة |
| Por isso, temos que seguir determinadas rotas de voo. Regras. | Open Subtitles | لذا فعلينا أن نتبع طُرق جوية مُعينة مرسومة مُسبقاً |
| Tu inspiraste-nos a seguir os nossos corações, e nós retribuímos-te estragando o teu relacionamento. | Open Subtitles | . لقد ألهمتينا أن نتبع قلبنا . ولقد تسببنا فى أنهاء علاقتك |
| Não, não, não. É suposto seguirmos os meus instintos, está bem? | Open Subtitles | لا لا لا, يجب أن نتبع غرائزى أنا, حسناً؟ |
| Temos de seguir as regras senão, metemo-nos em sarilhos dos grandes. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القواعد، وإلا فسنقع في مشاكل كبيرة |
| O mais provável é ter sido um atirador dos Mala Noche, mas temos de seguir as provas. | Open Subtitles | " في الأغلب أنه قاتل " مالا نوتشيه لكن علينا أن نتبع الأدلة |
| Mas tem de entender que temos de seguir os procedimentos que estão no protocolo. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتفهم ينبغي أن نتبع الإجراءات الاجراءات - لا - |
| Então, estou a pensar que temos de seguir as jóias. | Open Subtitles | إذاً، أنا أظن أن نتبع المجوهرات |
| Quero dizer, precisamos de seguir as regras que Ele nos definiu. | Open Subtitles | أعني، علينا أن نتبع القواعد التي سنّها |
| Precisamos de seguir o plano e desactivar o núcleo. | Open Subtitles | يجب أن نتبع الخطة وندمر قلب السفينة. |
| Só temos que seguir as placas e pronto, estou em casa. | Open Subtitles | ها هو والآن كلُ ما علينا أن نتبع هذا، ونكون بالمنزل |
| Temos que seguir a lei, e não criá-la enquanto agimos. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القانون لا أن نأخذ على عاتقنا تطبيقه بأيدينا |
| Se soubermos que os Quatro Cavaleiros vão eventualmente unir-se, então temos que seguir os passos que vão traze-los juntos. | Open Subtitles | بما أننا نعرف أن الفرسان الأربعة سوف يتحدون في نهاية المطاف، فعلينا الأقل يجب أن نتبع خطواتهم ونراقبهم |
| Com o tempo e recursos que temos, tenho que seguir a maior probabilidade. | Open Subtitles | بالنظر للوقت والموارد التي نملكها، يجب أن نتبع الشيئ الأكثر إحتمالا لـ... |
| Temos que seguir as regras. Entendes? | Open Subtitles | علينا أن نتبع القوانين، أتفهمني؟ |
| Temos que seguir os procedimentos, Caine. | Open Subtitles | علينا أن نتبع الإجراءات،(كاين) ألا تدرك ذلك؟ |
| Enzimas. É suposto seguirmos as pessoas quando elas dizem palavras esquisitas e saem a correr da sala? | Open Subtitles | أنزيمات هل يفترض بنا أن نتبع الناس |