ويكيبيديا

    "أن نتحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de falar
        
    • que falar
        
    • que conversar
        
    • que falemos
        
    • de falarmos
        
    • falar de
        
    • ter uma conversa
        
    • que falássemos
        
    • Falamos
        
    • a falar
        
    • falar contigo
        
    • falar consigo
        
    • que pudéssemos falar
        
    • podemos falar
        
    Temos medo de falar a mais ou a menos numa reunião. TED نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع.
    Temos de falar assim, quando elas não estão por perto. Open Subtitles هل يجب أن نتحدث هكذا رغم عدم وجود الزبائن؟
    Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل
    Pois, para discutir, temos que falar um com o outro. Open Subtitles أجل ، لكيّ نتجادل ، علينا أن نتحدث لبعضنا
    Isto é mesmo estranho e sinto muito, mas temos que conversar. Open Subtitles هذا فعلاً مُحرج و.. وأنا آسفة، لكن يجب أن نتحدث.
    Beijei o Aidan. Estou a passar-me. Preciso de falar. Open Subtitles لقد قبلت أيدين, أنا مرتعبة نحتاج أن نتحدث
    Bem, nas forças armadas gostamos de falar sobre factos no terreno. Open Subtitles حسناً، في الجيش نحب أن نتحدث عن الوقائع على الأرض
    Ainda bem que aqui estás, porque temos mesmo de falar. Open Subtitles فأنا مسرور بوجودك هنا، لإننا نحتاج أن نتحدث حقيقة.
    E também não percebo por que temos de falar disso hoje. Open Subtitles لا أفهم لم يجب علينا أن نتحدث عن هذا اليوم
    Queria dar-lhe alguns dias para adaptar-se antes de falar. Open Subtitles أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث
    Precisamos de falar com a pessoa que escreveu esse artigo. Open Subtitles يجب أن نتحدث للشخص الذى قام بكتابه هذا التقرير
    Não, diz-me sobre o que não precisamos de falar para já. Open Subtitles لا , أخبريني مالذي لا يجب أن نتحدث عنه الآن
    Noutra altura, teremos de falar sobre uns assuntos bancários. Open Subtitles هناك معاملات مصرفية ينبغي أن نتحدث بشأنها لاحقاً
    Nesse caso, talvez tenhamos de falar com o teu marido. Open Subtitles في هذه الحالة، ربما يجب أن نتحدث مع زوجكِ
    Contudo, temos neste país esta dinâmica de não gostarmos de falar dos nossos problemas. TED وبعد كل هذا ، لدينا في هذا البلد ذلك الإنشغال بحيث لا نحب أن نتحدث عن مشاكلنا تلك.
    Nós temos mesmo que falar sobre axilas, e devo dizer que tenho umas particularmente boas. TED حسنا، نحن حقا يجب أن نتحدث عن الإبطين، وأود أن أقول أنه لدي إبطان جيدان بشكل خاص.
    "que agora toca-nos a parte mais difícil, "temos que falar com os pais". TED حان الآن الجزء الأصعب، يجب علينا أن نتحدث مع والديها.
    Temos que falar com as pessoas com quem discordamos e ouvi-las. TED علينا أن نتحدث وننصت إلى الناس الذين نختلف معهم.
    Antes de nos irmos embora temos que conversar sobre aquela coisa terrível que se apoderou da vossa mãe. Open Subtitles يجب أن نتحدث حول ذلك الشيء البشع الذي يسيطر على أمك
    O gabinete do primeiro-ministro do Uzbequistão quer que falemos com a Polícia. Open Subtitles اتصل مكتب الوزير الأول في أوزبكستان يريدوننا أن نتحدث مع كبير الشرطة
    Só estou a tentar quebrar o gelo, antes de falarmos de negócios. Open Subtitles تعلم، فقط أحاول أن أكسر الجديّة قبل أن نتحدث عن الأعمال
    Poderemos falar de dinheiro quando eu souber fazer isto. Open Subtitles يُمكننا أن نتحدث في المال حالما أُتقن ذلك
    Sr. Brown, se escaparmos a isto, você e eu teremos de ter uma conversa séria com os outros. Open Subtitles هه يا سيد براون لو أنن تجاوزنا هذا أنا و أنت يجب أن نتحدث بشكل جدي مع الآخرين
    Gostava de que falássemos um pouco mais de si. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاننا أن نتحدث أكثر بقليل عنك
    Cresci com grandes privilégios e é importante falar de privilégios, porque não Falamos disso aqui. TED و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا
    Mas gostava de saber mais antes de começarmos a falar. Open Subtitles إلا إنني أرغب بالقليل من المعلومات قبل أن نتحدث
    Olá, Max. Posso falar contigo, em particular? Open Subtitles هيه، ماكس، هل لنا أن نتحدث لبرهة على انفراد؟
    Queríamos falar consigo outra vez, ver se havia mais alguma coisa que possa dizer-nos para clarear o carácter do Charlie. Open Subtitles لن نحكم عليه. أردنا فقط أن نتحدث إليك مجدداً، نرى إن كان هناك أي شيء آخر تخبرينا به،
    Eu queria muito que pudéssemos falar com as princesas. O quê? Open Subtitles أنا متأكد انه يمكننا أن . نتحدث للاميرات يا ياو
    podemos falar com alguém que ajude americanos a sair do país? Open Subtitles هل يمكن أن نتحدث إلي المسئول عن ترحيل المواطنين الأمريكيين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد