Temos medo de falar a mais ou a menos numa reunião. | TED | نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع. |
Temos de falar assim, quando elas não estão por perto. | Open Subtitles | هل يجب أن نتحدث هكذا رغم عدم وجود الزبائن؟ |
Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل |
Pois, para discutir, temos que falar um com o outro. | Open Subtitles | أجل ، لكيّ نتجادل ، علينا أن نتحدث لبعضنا |
Isto é mesmo estranho e sinto muito, mas temos que conversar. | Open Subtitles | هذا فعلاً مُحرج و.. وأنا آسفة، لكن يجب أن نتحدث. |
Beijei o Aidan. Estou a passar-me. Preciso de falar. | Open Subtitles | لقد قبلت أيدين, أنا مرتعبة نحتاج أن نتحدث |
Bem, nas forças armadas gostamos de falar sobre factos no terreno. | Open Subtitles | حسناً، في الجيش نحب أن نتحدث عن الوقائع على الأرض |
Ainda bem que aqui estás, porque temos mesmo de falar. | Open Subtitles | فأنا مسرور بوجودك هنا، لإننا نحتاج أن نتحدث حقيقة. |
E também não percebo por que temos de falar disso hoje. | Open Subtitles | لا أفهم لم يجب علينا أن نتحدث عن هذا اليوم |
Queria dar-lhe alguns dias para adaptar-se antes de falar. | Open Subtitles | أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث |
Precisamos de falar com a pessoa que escreveu esse artigo. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث للشخص الذى قام بكتابه هذا التقرير |
Não, diz-me sobre o que não precisamos de falar para já. | Open Subtitles | لا , أخبريني مالذي لا يجب أن نتحدث عنه الآن |
Noutra altura, teremos de falar sobre uns assuntos bancários. | Open Subtitles | هناك معاملات مصرفية ينبغي أن نتحدث بشأنها لاحقاً |
Nesse caso, talvez tenhamos de falar com o teu marido. | Open Subtitles | في هذه الحالة، ربما يجب أن نتحدث مع زوجكِ |
Contudo, temos neste país esta dinâmica de não gostarmos de falar dos nossos problemas. | TED | وبعد كل هذا ، لدينا في هذا البلد ذلك الإنشغال بحيث لا نحب أن نتحدث عن مشاكلنا تلك. |
Nós temos mesmo que falar sobre axilas, e devo dizer que tenho umas particularmente boas. | TED | حسنا، نحن حقا يجب أن نتحدث عن الإبطين، وأود أن أقول أنه لدي إبطان جيدان بشكل خاص. |
"que agora toca-nos a parte mais difícil, "temos que falar com os pais". | TED | حان الآن الجزء الأصعب، يجب علينا أن نتحدث مع والديها. |
Temos que falar com as pessoas com quem discordamos e ouvi-las. | TED | علينا أن نتحدث وننصت إلى الناس الذين نختلف معهم. |
Antes de nos irmos embora temos que conversar sobre aquela coisa terrível que se apoderou da vossa mãe. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث حول ذلك الشيء البشع الذي يسيطر على أمك |
O gabinete do primeiro-ministro do Uzbequistão quer que falemos com a Polícia. | Open Subtitles | اتصل مكتب الوزير الأول في أوزبكستان يريدوننا أن نتحدث مع كبير الشرطة |
Só estou a tentar quebrar o gelo, antes de falarmos de negócios. | Open Subtitles | تعلم، فقط أحاول أن أكسر الجديّة قبل أن نتحدث عن الأعمال |
Poderemos falar de dinheiro quando eu souber fazer isto. | Open Subtitles | يُمكننا أن نتحدث في المال حالما أُتقن ذلك |
Sr. Brown, se escaparmos a isto, você e eu teremos de ter uma conversa séria com os outros. | Open Subtitles | هه يا سيد براون لو أنن تجاوزنا هذا أنا و أنت يجب أن نتحدث بشكل جدي مع الآخرين |
Gostava de que falássemos um pouco mais de si. | Open Subtitles | أتمنى لو بإمكاننا أن نتحدث أكثر بقليل عنك |
Cresci com grandes privilégios e é importante falar de privilégios, porque não Falamos disso aqui. | TED | و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا |
Mas gostava de saber mais antes de começarmos a falar. | Open Subtitles | إلا إنني أرغب بالقليل من المعلومات قبل أن نتحدث |
Olá, Max. Posso falar contigo, em particular? | Open Subtitles | هيه، ماكس، هل لنا أن نتحدث لبرهة على انفراد؟ |
Queríamos falar consigo outra vez, ver se havia mais alguma coisa que possa dizer-nos para clarear o carácter do Charlie. | Open Subtitles | لن نحكم عليه. أردنا فقط أن نتحدث إليك مجدداً، نرى إن كان هناك أي شيء آخر تخبرينا به، |
Eu queria muito que pudéssemos falar com as princesas. O quê? | Open Subtitles | أنا متأكد انه يمكننا أن . نتحدث للاميرات يا ياو |
podemos falar com alguém que ajude americanos a sair do país? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث إلي المسئول عن ترحيل المواطنين الأمريكيين؟ |