ويكيبيديا

    "أن نتشارك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de partilhar
        
    • partilhar uma
        
    • que partilhar
        
    • de partilharmos
        
    • partilhar a nossa
        
    Achei que não te importavas de partilhar. Open Subtitles ظننتك لن تمانع أن نتشارك في الغرفة لبعض الوقت
    Nós gostávamos de partilhar tudo. Open Subtitles لي ولتوأمي دراجة لأننا نحب أن نتشارك في كل شيء
    Talvez eu e tu possamos partilhar uma cela um dia. Open Subtitles ربما أنا وأنت يمكننا أن نتشارك بزنزانة يوما ما
    Partilhámos uma missão, mas também jurámos partilhar uma vida juntos. Open Subtitles أننا نتشارك في مهمة لكننا أقسمنا أيضاً أن نتشارك بالحياة معاً
    Que este precioso recurso, chamado água, é uma coisa que todos temos que partilhar. TED أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ.
    Se não sair, teremos que partilhar. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نتشارك المكان
    Só estou a dizer que devíamos ter cautela antes de partilharmos informação com pessoas que mal conhecemos. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن علينا أن نتحلى بالحذر قبل أن نتشارك معلوماتنا مع أشخاص بالكاد نعرفهم
    Queremos respostas antes de partilharmos mais informações sobre a porta astral. Open Subtitles نحن نطلب إجابات قبل أن نتشارك في أي معلومات
    MJ: Sei que não é fácil partilhar a nossa história juntos, mesmo sentados aqui a olhar um para o outro neste momento. TED م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن.
    Fiz uma promessa, quando cheguei: partilhar a nossa tecnologia e deixar o vosso planeta melhor do que o encontrámos. Open Subtitles قطعتُ وعداً عندما وصلت، أن نتشارك تقنياتنا و أن نترك كوكبكم أفضل مما وجدناه
    As meninas gostariam de partilhar um táxi? Open Subtitles هل تودون يا أنسات أن نتشارك بسيارة أجرة؟
    Hoje gostaríamos de partilhar algumas historias do terreno onde aprendemos isto de muito perto, e onde vemos as consequências de quando a tecnologia e biologia não testadas, caiem em mãos erradas. Open Subtitles واليوم، نود أن نتشارك معكم بعض القصص التي حدثت لنا في الميدان والتي تعلمنا فيها هذا الدرس عن قرب، وواجهنا العواقب التي تحدث عندما تقع التكنولوجيا الغير مُجرّبة مُسبقاً أو البيولوجيا، في الأيدي الخطأ
    Talvez possamos partilhar uma cela, sabes? Open Subtitles -ربما بإمكاننا أن نتشارك الزنزانة سوية
    Orson, se não pudermos partilhar uma cama, isso irá afectar a intimidade do nosso casamento. Open Subtitles أورسن)، إذا لم نستطع أن نتشارك نفس السرير) فهذا سيؤذي ألفة زواجنا
    Não me lembro de uma forma melhor de dizermos adeus do que partilhar uma última chávena de chá com o Hank. Open Subtitles لم يطرأ ببالى طريقة أفضل لتوديعه سوى أن نتشارك مع (هانك) فى احتساء كوب آخر من الشاي
    Nós de Riverton Seven... tivemos que partilhar o nosso aniversário com um monstro, ...o assassino Abel Plenkov, que morreu à meia-noite no dia em que nascemos. Open Subtitles (نحن سبعة من (ريفرتون يجب علينا أن نتشارك عيد ميلادنا مع ذلك الوحش (السفاح (آبيل بلينكوف
    Conseguiríamos começar a partilhar a nossa inteligência? TED هل يمكن أن نتشارك ذكائنا؟
    Não queremos partilhar a nossa coca com outras damas de honor. Open Subtitles (نحن لانريد أن نتشارك (الكوكايين مع وصيفات لانعرفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد