Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. | TED | إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان. |
Baseado na rapidez que está a reagir, diria uma hora, talvez duas. - Temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | بالاعتماد على سرعة رد فعلها فأخمن بأن أمامها ساعة أو اثنين، يجب أن نتصرف بسرعة |
Não é inevitável, mas temos de agir decididamente. | TED | إنه ليس حتميا، ولكن نحتاج إلى أن نتصرف بحزم. |
É, mas não significa que nós temos que agir como irmão e irmã. | Open Subtitles | اجل و لكن هذا لا يعني أن علينا أن نتصرف مثل الأخ و أخته |
Qualquer esperança que temos de recuperar o que é deixado dentro dela significa que temos que agir rápido. | Open Subtitles | لكن أي أمل لدينا لاسترجاع ما تبقى داخلها يعني أن علينا أن نتصرف بسرعة. |
Os indígenas têm a resposta, e se querem salvar a Amazónia, temos de agir agora. | TED | أن السكان الأصليين لديهم الإجابة، وإذا أردتم إنقاذ الأمازون، يجب أن نتصرف الآن. |
Lá porque trabalhamos no mesmo escritório, porque temos de agir como se fôssemos amigos? | Open Subtitles | لمجرد أننا نعمل في مكتب واحد، لماذا علينا أن نتصرف كأننا أصدقاء؟ |
Não temos de agir como os imbecis das milícias. | Open Subtitles | نحن ليس من الضروري أن نتصرف مثل مقاومة شعبية الأحمقات. |
Acho que sei qual é o problema, mas temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | سيدي أعتقد أني عرفت ما المشكلة يجب أن نتصرف بسرعة |
O Major estava sem rádio e tivemos de agir rapidamente. | Open Subtitles | أنت أغلقت اللاسلكي . و كان لابد أن نتصرف بسرعة |
Olhem temos de agir rápidamente. Temos de arranjar maneira de revertermos a maldiçao. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف بسرعة ، يجب أن نجد طريقة لعكس اللعنة |
Temos de agir agora, antes de este conflito se resolver. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف حالاً,قبل أن يحل هذا النزاع |
Temos de agir agora, senao nao haverá futuro para os nossos filhos, muito menos liberdade. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف الآن أو أطفالنا لن يعرفوا المستقبل غير ذلك طعم الحرية |
Isso não significa que descartemos o livro das regras e paremos de agir como humanos. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتصرف بجنون و لا نتصرف كبشر |
Há mais de 10 mil nomes naquele disco, e é por isso que tem de agir rapidamente e impedir essa agente de encontrar a lista. | Open Subtitles | هناك أكثر من 10 آلاف اسم على هذا القرص ولهذا يجب أن نتصرف بسرعة ونوقف تلك العميلة من الحصول على تلك القائمة |
Portanto, temos de agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | لذا علينا أن نتصرف وكأنها لم تحدث أصلاً |
Se eu tiver razão, temos de agir imediatamente. | Open Subtitles | تظل الحقيقة، إذا كنتُ مُحقاً، يجب أن نتصرف فوراً |
Não, não, não pode esperar. Espero-o há anos. Temos de agir já. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا يمكنه الإنتظار، كنتُ أنتظر لسنوات، علينا أن نتصرف الآن. |
Se vamos ser campeões, temos que agir como uns. | Open Subtitles | ، إذا أردنا أن نكون أبطال علينا أن نتصرف مثلهم |
Se queremos que nos vejam como uma família normal, temos que agir como uma, por algumas horas pelo menos. | Open Subtitles | كلا، إن كنا نريد العالم أن يرانا كعائلة عادية فيجب أن نتصرف كعائلة عادية لبضع ساعات على الأقل |
Temos a medicação aqui, mas, temos que agir rapidamente. | Open Subtitles | الدواء متوفّر لدينا، لكن يجب علينا أن نتصرف بسرعة |