Temos de ir para o outro lado e reutilizar aqueles símbolos que sabemos que vocês adoram. | TED | علينا أن نتوجه إلى الجهة الأخرى لنشرك مرة أخرى تلك الرموز التي نعلم أنكم تحبونها. |
Focalize seus pensamentos em onde nós temos que ir... | Open Subtitles | ركزوا أفكاركم في المكان الذي يجب أن نتوجه إليه |
Eu acho que devemos ir para a zona de evacuação mais próxima. | Open Subtitles | توجهوا لأقرب محطة إخلاء توجهوا لأقرب محطة إخلاء أعتقد أن علينا أن نتوجه لأقرب محطة إخلاء |
Se comes peixe, devíamos ir até ao rio para procurar comida. | Open Subtitles | إذا كنتى تأكلين السمك يمكننا أن نتوجه إلى النهر و نجد بعض الطعام |
Devíamos ir lá - e ver. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه علينا أن نتوجه إلى هناك ونتأكد منه |
Eu acho que deviamos ir para o esconderijo, pegar no nosso equipamento anti-Tecnódrome, e usá-lo bem! | Open Subtitles | أقترح أن نتوجه إلى مخبأنا ونجمع كل الأسلحة المضادة للتكنودروم ونستخدمها الأستخدام الأمثل |
Se os japoneses conseguirem passar e retomarem a pista aérea, temos ordens para ir para a selva e fazer guerra de guerrilha. | Open Subtitles | ولو تمكّن اليابانيون من اختراقنا واستعادة المطار فالأوامر هي أن نتوجه للغابة ونشنّ حرب عصابات |
Antes de ir para a festa... temos que dar um jeito em você. | Open Subtitles | حسناً الأن , قبل أن نتوجه إلى هذة الحفلة يجب علينا أن نتحدث عن لعبتكَ |
Após termos terminado a nossa parte no lago, decidimos ir à sala do sino. | Open Subtitles | بعد أن أنهينا مشهدنا عند البحيرة. قررنا أن نتوجه مباشرة إلى حجرة الجرس. |
O capitão decidiu âncorar e ir a terra à procura de novas provisões ... antes de ir para o frio | Open Subtitles | القبطان قرر النزول قليلاً .. لإحضار بعض الحاجيات . قبل أن نتوجه نحو البرد |
Quando passarem por este lado, nós estaremos a ir para o lado oeste. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هذا الجانب هُنا، علينّا أن نتوجه إلى الجانب الغربي. |
Depois, disseram-nos para ir às fontes termais porque eram uma cura garantida. | Open Subtitles | ثم قالوا لنا أن نتوجه الى الينابيع الساخنة بسبب أنه مؤكد سيطلقون العلاج |
Mas precisamos de sair daqui agora e ir directo para o aeroporto. | Open Subtitles | و لكن يجب أن نخرج من هنا الآن و يجب أن نتوجه مباشرة للمطار |
É realmente para lá que devíamos estar a ir? | Open Subtitles | أهذا هو فعلاً المكان الذي يجب أن نتوجه إليه؟ |
Acho que é para lá que devemos ir. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو المكان الذي ينبغي أن نتوجه إليه. |
Provavelmente devíamos ir ao Cowen Park. Descobrir onde é que este Greg arranja a Blink. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتوجه إلى كاون بارك |
Nós deveríamos ir para o Tahiti, não para o Milwaukee. | Open Subtitles | " لابد أن نتوجه إلى " تاهيتي " ليس إلى " ميلوكي |
Quando pousamos, Sra. Kennedy, precisaremos de ir directos ao hospital para a autópsia. | Open Subtitles | عندما تحط طيارتنا، سيدة "كينيدي"، نحتاج أن نتوجه مباشرة إلى المستشفى لتشريح الجثة. |
É para lá que precisamos de ir. | Open Subtitles | هذا المكانُ الذي علينا أن نتوجه إليه |
- Temos de ir para sul, para a cidade. | Open Subtitles | -يجب أن نتوجه للجنوب باتجاه البلدة |