ويكيبيديا

    "أن نذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ir
        
    • que ir
        
    • de irmos
        
    • que vamos
        
    • que sair
        
    • ir para
        
    • ir embora
        
    • de sair
        
    • de partir
        
    Temos de ir. A luz para as fotografias da Tanya... Open Subtitles يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا
    Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. Open Subtitles سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب
    Acho que assim que melhorares devíamos de ir de férias. Open Subtitles أظن أنه عندما تتعافى يجب أن نذهب في أجازة
    Temos que ir lá abaixo com as câmaras e observá-los. TED يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم
    Porque temos que ir à igreja de vez em quando. Open Subtitles لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر
    É melhor ir à casa de banho, antes de irmos. Open Subtitles أظن ربما أن علي استخدام الحمام قبل أن نذهب
    Temos de ir ao Harrods buscar a cerca e o berço. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد
    - É urgente. É o teu pai. Temos de ir já. Open Subtitles إنه أمر طارئ ، إنه والدك علينا أن نذهب الآن
    Temos de ir para o laboratório para que possam fazer experiências. Open Subtitles يجب أن نذهب للمختبر لكي تتمكن من إجراء التجارب عليّ
    Temos de ir até ao carro da polícia. Vamos. Open Subtitles لابد أن نذهب إلى سيارة الشرطة الان، تحركوا
    Se isto fechar, nós teremos de ir para outras escolas, e estou a referir-me a escolas normais. Open Subtitles إذا تم إغلاق هذا المكان علينا أن نذهب إلى مدارس أخرى وأعني بذلك مدارس عادية
    Então por que temos de ir ao gabinete do director? Open Subtitles حسناً, لماذا يجب أن نذهب إلى مكتب المدير ؟
    Temos de ir andando. O Stephen está quase a terminar. Open Subtitles يجب أن نذهب , ساعات استراحة ستيفين ستنتهي قريباً
    Gostavas de ir ouvir uma espectacular guitarra, esta noite? Open Subtitles أترغبين أن نذهب لنسمع عزف غيتار رائع الليلة؟
    Rapazes, temos que ir à grande inauguração de hoje. Open Subtitles ياشباب، يجب أن نذهب إلى الإفتتاح الكبير الليلة
    Temos que ir antes que eu desmaie. Ou enquanto eu desmaio. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب قبل أن أنتهى أو خلال ذلك
    Não, não podemos falar disto mais tarde, porque temos que ir trabalhar. Open Subtitles كلا لا نستطيع التحدّث عنه لاحقا لأننا يجب أن نذهب للعمل
    Temos que ir ao planeta, encontrar o terminal de comunicações e desligá-lo. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الكوكب نجد محطة الإتصالاتَ الطرفيةَ ونوقف تشغيلها
    Não podemos esperar. Temos que ir ou não vamos chegar lá também. Open Subtitles لانستطيع الإنتظار , يجب أن نذهب وإلا لن نصل نحن أيضاً
    Ouve, antes de irmos, devo avisar-te de que sou um homem apaixonado e tenho tendência a demonstrações públicas de afecto. Open Subtitles إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ
    A minha mãe diz que vamos arrumar as nossas coisas. Open Subtitles أمى تقول أنه من الأفضل أن نذهب لنرتب حاجياتنا
    Quero-os a todos em casa depois da escola... porque temos que sair para ir às compras. Open Subtitles ..أريدكم أنتمجميعاًبالبيتَبعدالمدرسةمباشرةً . لأننا يجب أن نذهب لشراء بعض المستلزمات.
    As montanhas ficam a oeste, podemos ir para lá. Open Subtitles الجبال بأتجاة الغرب، يمكننا أن نذهب الى هناك
    Temos que ir embora. - Temos que descer da montanha, já. Open Subtitles علينا أن نذهب من هُنّا يجب أن ننزل من الجبال
    Temos de sair às 11 para não apanhar trânsito. Open Subtitles يجب أن نذهب في تمام الحادية عشر إذا أردنا أن نتغلب على الإزدحام
    Não temos escolha. Temos de partir já.. Podemos estar todos afectados. Open Subtitles ليس لدينا خيار، لا بدّ أن نذهب الآن، قد نتأثّر جميعاً، إنّها مسألة وقتٍ، إتّفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد