Ouça, sei que tem sido difícil para você... mas não podemos deixar que ele prevaleça. | Open Subtitles | اسمعِ،أعلم أن الأمر قاسياً عليكِ لكن لا يمكننا أن نسمح له بأن ينتصر |
O nosso plano é deixar que ele encontre-nos, torcer para que não nos coma antes de voltarmos à anomalia? | Open Subtitles | خطتنا هي أن نسمح له بالعثور علينا، ونأمل ألا يأكلنا قبل أن نقوده إلى الهالة؟ |
Não podemos deixar que ele ande assim por São Francisco com o Agente Brody sempre a meter o bedelho. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نسمح له بالتجول في "سان فرنسيسكو" كهذا |
Temos de resolver umas coisas antes de deixá-lo ir. | Open Subtitles | يجب أن نحل بعض الأمور أولاً قبل أن نسمح له بالذهاب |
- O que é que era suposto fazermos, deixá-lo ir? | Open Subtitles | -ما الذي كان علينا فعله؟ أن نسمح له بالهرب؟ |
O Eflum está dentro dele. Não podemos deixá-lo ir. | Open Subtitles | الأنيفلوم" , بداخله الأن يا "ماك" لا يمكننا" أن نسمح له بالخروج من هنا |
Deviam deixá-lo ir para casa. | Open Subtitles | ينبغي أن نسمح له بالذهاب إلي المنزل |
É melhor deixá-lo ir. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسمح له بالرحيل. |
Acho que devemos deixá-lo ir para casa e alimentar o Pierre. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نسمح له بالذهاب إلى منزله وإطعام (بيير) |